Enter button of the soft keyboard will send message instead of adding a line break
Botão enter do teclado suavevirtual vai enviar mensagem em vez de adicionar uma quebra de linha
8 months ago
Please enter a valid URL
Por favor insiradigite uma URL válida
8 months ago
You don’t have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions.
Você não tem as permissões requenecessáridas para começar um broadcast de voz nesta sala. Contacte um/uma administrador(a) para fazer upgrade de suas permissões.
8 months ago
You cannot access this message because the sender purposely did not send the keys
Você não pode acessar esta mensagem porque o/a enviador(a) remetente propositalmente não enviou as chaves
8 months ago
You cannot access this message because your session is not trusted by the sender
Você não pode acessar esta mensagem porque sua sessão não é confiada pelo(a) enviador(a) remetente
8 months ago
You cannot access this message because you have been blocked by the sender
Você não pode acessar esta mensagem porque você foi bloqueada(o)o pelo(a) enviador(a) remetente
8 months ago
Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.
O/a administrador(a) de seu servidor tem desabilitado encriptaçãoou a criptografia de ponta-a-ponta por defaultpadrão em salas privadas & Mensagens Diretas.
8 months ago
Please contact an admin to restore encryption to a valid state.
Por favor contacte um(a) administrador para restaurar ena criptaçãoografia a um estado válido.
8 months ago
The developer mode activates hidden features and may also make the application less stable. For developers only!
O modo desenvolvedor(a) ativa funcionalidades escondidas e também pode fazer o aplicativo menos estável. Para desenvolvedores(as) somente!
8 months ago
Developer mode
Modo desenvolvedor(a)
8 months ago
It can be due to various reasons:

• You’ve changed your password on another session.

• You have deleted this session from another session.

• The administrator of your server has invalidated your access for security reason.
Pode sIsso pode acontecer devido a várias razões:

• Você tem mudadomudou sua senha numa outra sessão.

• Você tem deletadou esta sessão de uma outra sessão.

• O/a administrador(a) de seu servidor tem invalidadou seu acesso por razãoões de segurança.
8 months ago
Are you a human?
Você é um/uma humano(a)?
8 months ago
You are not ignoring any users
Você não está ignorando nenhum(a) usuário(a)
8 months ago
contact your service administrator
contacte o/a administrador(a) de seu do serviço
8 months ago
Displays information about a user
Exibe informação sobre um/uma usuário(a)
8 months ago
Open the developer tools screen
Abrir a tela de ferramentas de desenvolvedor(a)
8 months ago
Define the power level of a user
Define o nível de poder de um/uma usuário(a)
8 months ago
Stops ignoring a user, showing their messages going forward
Para de ignorar um usuário), mostrando as mensagens dele(a) de agora em diante
8 months ago
Stops ignoring a user, showing their messages going forward
Para de ignorar um/uma usuário(a), mostrando as mensagens dele/dela(a) de agora em diante
8 months ago
Ignores a user, hiding their messages from you
Ignora um/uma usuário(a), escondendo as mensagens dele/dela(a) de você
8 months ago

Search