Agree to the identity server (%s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.
Stimmen Sie den Nutzungsbedingungen des Identitätsservers (%s) zu, um zu erlauben, per E-Mail oder Telefonnummer entdeckt werden zu können.
4 years ago
You are currently sharing email addresses or phone numbers on the identity server %1$s. You will need to reconnect to %2$s to stop sharing them.
Derzeitig teilen Sie Ihre E-Mail-Adresse oder Telefonnummer über den Identitätsserver %1$s. Sie müssten sich erneut mit %2$s verbinden, um dies zu unterbinden.
4 years ago
A text message has been sent to %s. Please enter the verification code it contains.
Eine Textnachricht wurde an %s gesendet. Bitte geben Sie den darin enthaltenen Verifizierungscode ein.
4 years ago
The identity server you have chosen does not have any terms of services. Only continue if you trust the owner of the service
Der ausgewählte Identitätsserver hat keine Nutzungsbedingungen. Fahren Sie nur fort, wenn Sie dem Besitzer des Dienstes vertrauen
4 years ago
Please enter the identity server url
Bitte geben Sie die Adresse des Identitätsserver ein
4 years ago
We sent you a confirm email to %s, check your email and click on the confirmation link
Wir haben Ihnen eine Bestätigungsmail an %s gesendet. Prüfen Sie Ihr Postfach und klicken Sie auf den Bestätigungslink
4 years ago
Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and you won’t be able to invite others by email or phone.
Eine Trennung von Ihrem Identitätsserver würde bedeuten, dass Sie weder von anderen Benutzern entdeckt werden, noch diese per E-Mail oder Telefonnummer einladen können.
4 years ago
Discovery options will appear once you have added a phone number.
Optionen zum Entdecken werden erscheinen, sobald Sie eine Telefonnummer hinzugefügt haben.
4 years ago
Discovery options will appear once you have added an email.
Erkennungsoptionen werden angezeigt, sobald Sie eine E-Mail hinzugefügt haben.
4 years ago
You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, configure one below.
Sie nutzen aktuell keinen Identitätsserver. Um Kontakte zu entdecken und um von Ihnen bekannten Kontakten entdeckt zu werden, richten Sie unten einen ein.
4 years ago
You are currently using %1$s to discover and be discoverable by existing contacts you know.
Sie nutzen aktuell %1$s, um Kontakte zu entdecken und von Ihnen bekannten Kontakten entdeckt zu werden.
4 years ago
Configure identity server
Konfigurieren Sie den Identitätsserver
4 years ago
Disconnect identity server
Trennen Sie den Identitätsserver
4 years ago
Use Bots, bridges, widgets and sticker packs
Verwenden Sie Bots, Bridges, Widgets und Sticker-Packs
4 years ago
It looks like you’re trying to connect to another homeserver. Do you want to sign out?
Sie versuchen anscheinend, eine Verbindung zu einem anderen Heimserver herzustellen. Möchten Sie sich abmelden?
4 years ago
Previous versions of Riot had a security bug which could give your Identity Server (%1$s) access to your account. If you trust %2$s, you can ignore this; otherwise please logout and login again.

Read more details here:
https://medium.com/@RiotChat/36b4792ea0d6
Frühere Versionen von Riot.im hatten einen Sicherheitsproblem, welches dem Identitätsserver (%1$s) Zugriff auf Ihren Account geben konnte. Wenn Sie %2$s vertraust, können Sie dies ignorieren – ansonsten loggen Sie sich bitte aus und wieder ein.

Weitere Details gibt es hier (Englisch):
https://medium.com/@RiotChat/36b4792ea0d6
4 years ago
No identity server is configured, it is required to reset your password.
Es ist kein Identitätsserver konfiguriert. Sie müssen Ihr Kennwort zurücksetzen.
4 years ago
You are not using any Identity Server
Sie verwenden keinen Identitätsserver
4 years ago
User mismatch
Der Benutzer-Wiederherstellungsschlüssel passt nicht
4 years ago
Key mismatch
Wiederherstellungsschlüssel passt nicht
4 years ago

Search