Skip this question
pominąć to pytanie
2 years ago
Not sure yet? %s
Nie wiesz jeszcze? Możesz %s
2 years ago
Communities
Społeczności
2 years ago
Teams
Zespoły
2 years ago
Friends and family
Przyjaciele i rodzina
2 years ago
We'll help you get connected
Pomożemy Ci się połączyć.
2 years ago
Who will you chat to the most?
Z kim będziesz najczęściej rozmawiać?
2 years ago
End-to-end encrypted and no phone number required. No ads or datamining.
Szyfrowane od-końca-do-końca i nie wymaga numeru telefonu. Brak reklam i dataminingu.
2 years ago
Choose where your conversations are kept, giving you control and independence. Connected via Matrix.
Wybierz, gdzie prowadzone są Twoje rozmowy, dając Ci kontrolę i niezależność. Połączenie przez sieć Matrix.
2 years ago
Secure and independent communication that gives you the same level of privacy as a face-to-face conversation in your own home.
Bezpieczna i niezależna komunikacja, która zapewnia ten sam poziom prywatności, co rozmowa twarzą w twarz we własnym domu.
2 years ago
Messaging for your team.
Wiadomości dla Twojego zespołu.
2 years ago
Location
Położenie
2 years ago
Legals
Zagadnienia prawne
2 years ago
You are already viewing this thread!
Już przeglądasz ten wątek!
2 years ago
View In Room
Wyświetl w pokoju
2 years ago
Reply in thread
Odpowiedz w wątku
2 years ago
The command "%s" is recognized but not supported in threads.
Polecenie „%s” jest rozpoznawane, ale nie jest obsługiwane w wątkach.
2 years ago
This server does not provide any policy.
Ten serwer nie zapewnia żadnych zasad.
2 years ago
Your identity server policy
Polityka Twojego serwera tożsamości
2 years ago
Your homeserver policy
Polityka Twojego serwera domowego
2 years ago

Search