Messages with this user are end-to-end encrypted and can't be read by third parties.
Los mensajes con este usuario están encriptados de extremo a extremo y no pueden ser leídos por terceros.
4 years ago
Compare the code with the one displayed on the other user's screen.
Compare el código con el que se muestra en la pantalla del otro usuario.
4 years ago
Compare the unique emoji, ensuring they appear in the same order.
Compare los emoji únicos, asegurándose de que aparezcan en el mismo orden.
4 years ago
To be secure, do this in person or use another way to communicate.
Para estar seguro, hágalo en persona o use otra forma de comunicarse.
4 years ago
To be secure, verify %s by checking a one-time code.
Para estar seguro, verifique %s comprobando un código de un solo uso.
4 years ago
Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly.
Una vez habilitado, el cifrado de una habitación no se puede deshabilitar. Los mensajes enviados en una sala cifrada no pueden ser vistos por el servidor, solo por los participantes de la sala. Habilitar el cifrado puede evitar que muchos bots y puentes funcionen correctamente.
4 years ago
Sends the given emote colored as a rainbow
Envía el emote dado coloreado como un arcoíris
4 years ago
This session is unable to share this verification with your other sessions.
The verification will be saved locally and shared in a future version of the app.
Esta sesión no puede compartir esta verificación con sus otras sesiones.
La verificación se guardará localmente y se compartirá en una versión futura de la aplicación.
4 years ago
Messages in this room are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
Los mensajes de esta sala están cifrados de extremo a extremo.

Sus mensajes están protegidos con candados y solo usted y el destinatario tienen las claves únicas para desbloquearlos.
4 years ago
One of the following may be compromised:

- Your homeserver
- The homeserver the user you’re verifying is connected to
- Yours, or the other users’ internet connection
- Yours, or the other users’ device
Uno de los siguientes puede verse comprometido:
- Tu servidor doméstico
- El servidor doméstico al que está conectado el usuario que estás verificando
- La suya o la conexión a Internet de otros usuarios
- El suyo o el dispositivo de otros usuarios
4 years ago
The developer mode activates hidden features and may also make the application less stable. For developers only!
El modo desarrollador activa funciones ocultas y también puede hacer que la aplicación sea menos estable. ¡Solo para desarrolladores!
4 years ago
Your matrix.to link was malformed
Su enlace matrix.to estaba mal formado
4 years ago
You’ll lose access to secure messages unless you sign in to recover your encryption keys.
Perderás el acceso a los mensajes seguros a menos que inicies sesión para recuperar tus claves de cifrado.
4 years ago
Clear all data currently stored on this device?
Sign in again to access your account data and messages.
¿Borrar todos los datos almacenados actualmente en este dispositivo?
Vuelva a iniciar sesión para acceder a los datos y mensajes de su cuenta.
4 years ago
Clear data
Borrar datos
4 years ago
Clear all data
Borrar todos los datos
4 years ago
Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored on this device.

Clear it if you’re finished using this device, or want to sign in to another account.
Advertencia: sus datos personales (incluidas las claves de cifrado) todavía se almacenan en este dispositivo.

Bórrelo si terminó de usar este dispositivo o si desea iniciar sesión en otra cuenta.
4 years ago
Clear personal data
Borrar datos personales
4 years ago
Password
Contraseña
4 years ago
Sign in
Registrarse
4 years ago

Search