Re-request encryption keys from your other sessions.
Verschlüsselungsschlüssel von deinen anderen GerätSitzungen <u>erneut anfragen</u>.
4 years ago
You need to log back in to generate end-to-end encryption keys for this session and submit the public key to your homeserver.
This is a once off.
Sorry for the inconvenience.
Du musst dich erneut anmelden, um Ende-zu-Ende-Verschlüsselungs-Sschlüssel foür dieses Gerät Sitzung zu generieren und den öffentlichen Schlüssel an deinen Heimserver zu senden.
Dies ist einmalig.
Entschuldige die Unannehmlichkeiten.
4 years ago
Your password has been reset.

You have been logged out of all sessions and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, re-log in on each device.
Dein Passwort wurde zurückgesetzt.

Du wurdest aufs allen GerätSitzungen abgemeldet und wirst keine Push-Benachrichtigungen mehr erhalten. Um die Push-Benachrichtigungen wieder zu aktivieren, musst du dich auf jedem Gerät erneut anmelden.
4 years ago
New contributor 4 years ago
Committed changes 4 years ago
Session information
GeräteSitzungsinformationen
4 years ago
Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages.
Schlüssel-Sicherung sollte aufbei all deinen GerätSitzungen aktiviert sein um einen Verlust deiner verschlüsselten Nachrichten zu verhindern.
4 years ago
Verify session
GerätSitzung verifizieren
4 years ago
New contributor 4 years ago
New string to translate 4 years ago
Resource update 4 years ago
Committed changes 4 years ago
Use legacy verification.
Verwenden Sie die Aalte- Überprüfung.
4 years ago
Discovery
DiscoveryFund
4 years ago
Agree to the identity server (%s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.
Stimme den Nutzungsbedingungen des Identitätsservers (%s) zu, um zu erlauben per E-Mail oder Telefonnummer gefunden werden zu können.
4 years ago
You are currently sharing email addresses or phone numbers on the identity server %1$s. You will need to reconnect to %2$s to stop sharing them.
Derzeitig teilst du deine E-Mail-Adresse oder Telefonnummer über den Identitätsserver %1$s. Du müsstest dich erneut zu %2$s verbinden um dies zu unterbinden.
4 years ago
Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and you won’t be able to invite others by email or phone.
Eine Trennung von deinem Identitästsserver würde bedeuten, dass du weder von anderen Nutzern gefunden werden, noch diese per E-Mail oder Telefonnummer einladen kannst.
4 years ago
Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and you won’t be able to invite others by email or phone.
Eine Trennung von deinem Identitästserver würde bedeuten, dass du weder von anderen Nutzern gefunden werden, noch diese per Em-Mail oder Telefonnummer einladen kannst.
4 years ago
Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and you won’t be able to invite others by email or phone.
Eine Trennung von Ihrdeinem Identitästserver würde bedeuten, dass Siedu weder von anderen Nutzern gefunden werden, noch diese per Email oder Telefonnummer einladen köannenst.
4 years ago
Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and you won’t be able to invite others by email or phone.
Eine Trennung von Ihrem Identitästserver würde bedeuten, dass Sie weder von anderen Nutzern gefunden werden, noch diese per Email oder Telefonnummer einladen können.
4 years ago

Search