The application has crashed last time. Would you like to open the crash report screen?
Die Anwendung ist während der letzten Benutzung abgestürzt. Möchten Sie das Fehler-Melden-Fenster öffnen?
4 years ago
You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to open the bug report screen?
Sie scheinen Ihr Telefon frustriert zu schütteln. Möchten Sie das Fenster zum Senden eines Fehlerberichts öffnen?
4 years ago
In order to diagnose problems, logs from this client will be sent with this bug report. This bug report, including the logs and the screenshot, will not be publicly visible. If you would prefer to only send the text above, please untick:
Um Probleme diagnostizieren zu können, werden Protokolle dieses Clients zusammen mit dem Fehlerbericht übermittelt. Dieser Fehlerbericht wird, wie die Protokolle und der Screenshot, nicht öffentlich sichtbar sein. Wenn Sie nur den oben eingegebenen Text senden möchten, bitte die nachfolgenden Haken entsprechend entfernen:
4 years ago
If possible, please write the description in English.
Wenn möglich, beschreiben Sie bitte in Englisch.
4 years ago
Please describe the bug. What did you do? What did you expect to happen? What actually happened?
Bitte beschreiben Sie das Problem. Was haben Sie genau gemacht? Was sollte passieren? Was passierte tatsächlich?
4 years ago
You didn’t allow Riot to access your local contacts
Sie haben Riot nicht erlaubt, auf deine lokalen Kontakte zuzugreifen
4 years ago
Home
Startseite
4 years ago
Are you sure you want to sign out?
Sind Sie sicher, dass Sie sich ausloggen möchten?
4 years ago
You need permission to invite to start a conference in this room
Ihnen fehlt das Recht, ein Konferenzgespräch in diesem Raum zu starten
4 years ago
Due to missing permissions, this action is not possible.
Nicht berechtigt, diese Aktion durchzuführen.
4 years ago
Due to missing permissions, some features may be missing…
Aufgrund fehlender Berechtigungen stehen einige Funktionen eventuell nicht zur Verfügung
4 years ago
You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out.
Alle verschlüsselten Nachrichten gehen verloren wenn Sie sich ausloggen, ohne diese vorher zu sichern.
4 years ago
Are you sure?
Sind Sie sicher?
4 years ago
Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages.
Schlüssel-Sicherung sollte bei all Ihren Sitzungen aktiviert sein, um einen Verlust Ihrer verschlüsselten Nachrichten zu verhindern.
4 years ago
Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages.
Schlüssel-Sicherung wird durchgeführt. Wenn Sie sich jetzt ausloggen, dann gehen Ihre verschlüsselten Nachrichten verloren.
4 years ago
You’ll lose your encrypted messages if you sign out now
Beim Ausloggen gehen Ihre verschlüsselten Nachrichten verloren
4 years ago
Member Details
Benutzerdetails
4 years ago
Black Theme
Schwarzes Thema
4 years ago
Dark Theme
Dunkles Thema
4 years ago
Light Theme
Helles Thema
4 years ago

Search