contact your service administrator
kontaktieren Sie Ihren Service-Administrator
4 years ago
Click here to see older messages
Klicken Sie hier, um die älteren Nachrichten zu sehen
4 years ago
Please enter your password.
Bitte geben Sie Ihr Passwort ein.
4 years ago
Please enter a username.
Bitte geben Sie einen Benutzernamen ein.
4 years ago
To continue, please enter your password:
Um fortzufahren, bitte Password eingeben:
4 years ago
Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations)
Bitte alle Nachrichten, die ich gesendet habe, löschen, wenn mein Account deaktiviert wird (Warnung: Unterhaltungen werden für zukünftige Benutzer unvollständig erscheinen)
4 years ago
This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Dies wird Ihr Konto permanent unbenutzbar machen. Sie werden sich nicht anmelden können und keiner wird denselben Benutzernamen erneut registrieren können. Dies wird Ihr Konto aus allen Räumen austreten lassen, an denen es teilnimmt und es wird Ihre Kontoangaben vom Identitätsserver löschen. <b>Diese Aktion ist unumkehrbar</b>.

Die Deaktivierung Ihres Konto wird standardmäßig <b>keine Ihrer gesendeten Nachrichten löschen</b>. Wenn Sie möchten, dass auch Ihre Nachrichten gelöscht werden, wählen Sie zusätzlich die untere Option.

Die Sichtbarkeit Ihrer Nachrichten ist ähnlich wie bei E-Mails: Wenn Ihre Nachrichten gelöscht werden, bedeutet dies, dass von Ihnen verschickte Nachrichten nicht mit neuen oder unregistrierten Benutzern geteilt werden. Aber registrierte Benutzer, die bereits Zugang zu diesen Nachrichten haben, behalten weiterhin Zugriff auf ihr Exemplar.
4 years ago
To continue using the %1$s homeserver you must review and agree to the terms and conditions.
Um %1$s weiter zu verwenden, müssen Sie die Geschäftsbedingungen begutachten und ihnen zustimmen.
4 years ago
You have been banned from %1$s by %2$s
Sie wurden von %2$s aus %1$s verbannt
4 years ago
You have been kicked from %1$s by %2$s
Sie wurden von %2$s aus %1$s gekickt
4 years ago
Key Share Request
Schlüsselfreigabe Anfordern
4 years ago
Start verification
Verifizierung starten
4 years ago
An unverified session is requesting encryption keys.
Session name: %1$s
Last seen: %2$s
If you didn’t log in on another session, ignore this request.
Ein unverifiziertes Gerät fordert Verschlüsselungs-Schlüssel an.
Gerätename: %1$s
Zuletzt gesehen: %2$s
Wenn Sie sich nicht auf einem anderen Gerät angemeldet haben, ignorieren Sie diese Anfrage.
4 years ago
Your unverified session '%s' is requesting encryption keys.
Ihr bislang nicht verifiziertes Gerät '%s' fordert Verschlüsselungs-Schlüssel an.
4 years ago
A new session is requesting encryption keys.ession name: %1$s
Last seen: %2$s
If you didn’t log in on another session, ignore this request.
Ein neues Gerät fordert Verschlüsselungs-Schlüssel an.
Gerätename: %1$s
Zuletzt gesehen: %2$s
Wenn Sie sich nicht auf einem anderen Gerät angemeldet haben, ignorieren Sie diese Anfrage.
4 years ago
You added a new session '%s', which is requesting encryption keys.
Sie haben das neue Gerät '%s' hinzugefügt, das jetzt Verschlüsselungs-Schlüssel anfordert.
4 years ago
To continue you need to accept the Terms of this service.
Um fortzufahren, müssen Sie die Bedingungen dieses Dienstes akzeptieren.
4 years ago
This option requires a third party application to record the messages.
Diese Option erfordert eine externe Anwendung, um Sprachnachrichten aufzuzeichnen.
4 years ago
You do not have permission to do that in this room.
Sie haben keine Berechtigung, diese Aktion in diesem Raum auszuführen.
4 years ago
You are not in this room.
Sie sind nicht Mitglied in diesem Raum.
4 years ago

Search