Translation

room_event_failed_to_send
English
Failed to send
20/140
Key English Polish State
room_event_action_resend Resend Wyślij ponownie
room_event_action_delete Delete Usuń
room_event_action_delete_confirmation_title Delete unsent message Usuń niewysłaną wiadomość
room_event_action_delete_confirmation_message Are you sure you want to delete this unsent message? Czy na pewno chcesz usunąć tą niewysłaną wiadomość?
room_event_action_cancel_send Cancel Send Anuluj Wysyłanie
room_event_action_cancel_download Cancel Download Anuluj Pobieranie
room_event_action_view_encryption Encryption Information Informacje o szyfrowaniu
room_event_action_reply Reply Odpowiedz
room_event_action_reply_in_thread Thread Wątek
room_event_action_edit Edit Edytuj
room_event_action_reaction_show_all Show all Pokaż wszystko
room_event_action_reaction_show_less Show less Pokaż mniej
room_event_action_reaction_history Reaction history Historia reakcji
room_event_copy_link_info Link copied to clipboard. Link skopiowany do schowka.
room_warning_about_encryption End-to-end encryption is in beta and may not be reliable.

You should not yet trust it to secure data.

Devices will not yet be able to decrypt history from before they joined the room.

Encrypted messages will not be visible on clients that do not yet implement encryption.
Szyfrowanie End-to-End jest w fazie beta i nie jest pewne.

Nie powinieneś ufać mu w celu zabezpieczenia danych.

Urządzenia nie będą w stanie na razie odszyfrować historii sprzed momentu dołączenia do pokoju.

Szyfrowane wiadomości nie będą widoczne dla klientów którzy nie wspierają jeszcze szyfrowania.
room_event_failed_to_send Failed to send Nie udało się wysłać
room_action_camera Take photo or video Zrób zdjęcie lub nagraj wideo
room_action_send_photo_or_video Send photo or video Wyślij zdjęcie lub film
room_action_send_sticker Send sticker Wyślij naklejkę
room_action_send_file Send file Wyślij plik
room_action_reply Reply Odpowiedz
room_replacement_information This room has been replaced and is no longer active. Ten pokój został zamieniony i nie jest już aktywny.
room_replacement_link The conversation continues here. Konwersacja jest kontynuowana tutaj.
room_predecessor_information This room is a continuation of another conversation. Ten pokój jest kontynuacją innej rozmowy.
room_predecessor_link Tap here to see older messages. Kliknij tutaj, aby zobaczyć starsze wiadomości.
room_resource_limit_exceeded_message_contact_1 Please Proszę
room_resource_limit_exceeded_message_contact_2_link contact your service administrator skontaktuj się z administratorem
room_resource_limit_exceeded_message_contact_3 to continue using this service. , aby dalej korzystać z tej funkcji.
room_resource_usage_limit_reached_message_1_default This homeserver has exceeded one of its resource limits so Ten serwer przekroczył jeden z limitów, więc
room_resource_usage_limit_reached_message_1_monthly_active_user This homeserver has hit its Monthly Active User limit so Ten serwer osiągnął miesięczny limit aktywnych użytkowników, więc
room_resource_usage_limit_reached_message_2 some users will not be able to log in. niektórzy użytkownicy nie będą mogli się zalogować.
Key English Polish State
room_event_encryption_info_event_decryption_error Decryption error
Błąd deszyfrowania
room_event_encryption_info_event_fingerprint_key Claimed Ed25519 fingerprint key
Odebrany klucz Ed25519 fingerprint
room_event_encryption_info_event_identity_key Curve25519 identity key
Klucz tożsamości Curve25519
room_event_encryption_info_event_none none brak
room_event_encryption_info_event_session_id Session ID
ID sesji
room_event_encryption_info_event_unencrypted unencrypted niezaszyfrowane
room_event_encryption_info_event_user_id User ID
ID użytkownika
room_event_encryption_info_key_authenticity_not_guaranteed The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device. Autentyczność tej wiadomości szyfrowanej nie jest gwarantowana na tym urządzeniu.
room_event_encryption_info_title End-to-end encryption information

Informacje o szyfrowaniu end-to-end

room_event_encryption_info_unblock Unblacklist Odblokuj
room_event_encryption_info_unverify Unverify Cofnij weryfikację
room_event_encryption_info_verify Verify... Zweryfikuj...
room_event_encryption_verify_message To verify that this session can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this session matches the key below:

Session name: %@
Session ID: %@
Session key: %@

If it matches, press the verify button below. If it doesnt, then someone else is intercepting this session and you probably want to press the blacklist button instead.

In future this verification process will be more sophisticated.
Aby sprawdzić, czy tej sesji można zaufać, skontaktuj się z jej właścicielem w inny sposób (np. osobiście lub telefonicznie) i zapytaj, czy klucz, który widzą w swoich ustawieniach użytkownika dla tej sesji, odpowiada kluczowi poniżej:

Nazwa sesji: %@
Identyfikator sesji: %@
Klucz sesji: %@

Jeżeli klucze są identyczne, naciśnij przycisk weryfikacji poniżej. Jeżeli klucze się różnią, to oznacza to, że ktoś inny mógł przechwycić tę sesję — w takim przypadku naciśnij przycisk zablokuj.

W przyszłości proces weryfikacji będzie bardziej wyrafinowany.
room_event_encryption_verify_ok Verify Zweryfikuj
room_event_encryption_verify_title Verify session

Zweryfikuj sesję

room_event_failed_to_send Failed to send Nie udało się wysłać
room_first_message_placeholder Send your first message… Wyślij swoją pierwszą wiadomość…
room_info_back_button_title Room Info Informacje o pokoju
room_info_list_one_member 1 member 1 uczestnik
room_info_list_section_other Other Inne
room_info_list_several_members %@ members %@ uczestników
room_intro_cell_add_participants_action Add people Dodaj osoby
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part1 This is the beginning of your direct message with Rozpocząłeś(-aś) rozmowę bezpośrednią z
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part3 . .
room_intro_cell_information_dm_sentence2 Only the two of you are in this conversation, no one else can join. Tylko wy dwoje uczestniczycie w tej rozmowie, nikt inny nie może się przyłączyć.
room_intro_cell_information_multiple_dm_sentence2 Only you are in this conversation, unless any of you invites someone to join. Tylko Ty bierzesz udział w tej rozmowie, dopóki kogoś nie zaprosisz.
room_intro_cell_information_room_sentence1_part1 This is the beginning of To jest początek
room_intro_cell_information_room_sentence1_part3 . .
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part1 Add a topic Dodaj temat
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part2 to let people know what this room is about. aby ludzie wiedzieli na jaki temat rozmawiać w tym pokoju.

Loading…

Failed to send
Nie udało się wysłać
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_event_failed_to_send
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/pl.lproj/Vector.strings, string 480