Translation

membership_leave
English
Left
6/100
Key English Norwegian Bokmål State
notice_room_history_visible_to_members_from_invited_point_by_you You made future room history visible to all room members, from the point they are invited. Du gjorde fremtidig romhistorie synlig for alle medlemmer i rommet, fra det tidspunktet de er invitert.
notice_room_history_visible_to_members_from_invited_point_by_you_for_dm You made future messages visible to everyone, from when they get invited. Du gjorde fremtidige meldinger synlige for alle, fra de blir invitert.
notice_room_history_visible_to_members_from_joined_point_by_you You made future room history visible to all room members, from the point they joined. Du gjorde fremtidig romhistorie synlig for alle medlemmer i rommet, fra det tidspunktet de ble med.
notice_room_history_visible_to_members_from_joined_point_by_you_for_dm You made future messages visible to everyone, from when they joined. Du gjorde fremtidige meldinger synlige for alle, fra de ble med.
send Send Send
copy_button_name Copy Kopier
resend Resend Send på nytt
redact Remove Fjern
share Share Del
delete Delete Slett
action_logout Logout Logg ut
create_room Create Room Opprett rom
login Login Innlogging
create_account Create Account Opprett konto
membership_invite Invited Invitert
membership_leave Left Forlot
membership_ban Banned Utestengt
num_members_one %@ user %@ bruker
num_members_other %@ users %@ brukere
kick Remove from chat Utvis
ban Ban Utesteng
unban Un-ban Omgjør utestenging
message_unsaved_changes There are unsaved changes. Leaving will discard them. Endringer er ikke lagret. Hvis du avslutter, forkastes de.
login_error_already_logged_in Already logged in Allerede logget inn
login_error_must_start_http URL must start with http[s]:// URL må starte med http[s]://
invitation_message I'd like to chat with you with matrix. Please, visit the website http://matrix.org to have more information. Jeg vil gjerne chatte med deg med Matrix. Besøk nettstedet https://matrix.org for å få mer informasjon.
settings_title_config Configuration Konfigurasjon
settings_title_notifications Notifications Varsler
notification_settings_disable_all Disable all notifications Deaktiver alle varsler
notification_settings_enable_notifications Enable notifications Aktiver varsler
notification_settings_enable_notifications_warning All notifications are currently disabled for all devices. Alle varsler er for øyeblikket deaktivert for alle enheter.
Key English Norwegian Bokmål State
manage_session_sign_out_other_sessions Sign out of all other sessions
manage_session_title Manage session Administrer økt
manage_session_trusted Trusted by you Klarert av deg
matrix Matrix Matrix
media_picker_library Library Bibliotek
media_picker_select Select Velg
media_picker_title Media library Mediebibliotek
media_type_accessibility_audio Audio Lyd
media_type_accessibility_file File Fil
media_type_accessibility_image Image Bilde
media_type_accessibility_location Location Lokalisering
media_type_accessibility_sticker Sticker Klistremerke
media_type_accessibility_video Video Film
membership_ban Banned Utestengt
membership_invite Invited Invitert
membership_leave Left Forlot
mention Mention Nevn
message_from_a_thread From a thread
message_reply_to_message_to_reply_to_prefix In reply to Som svar på
message_reply_to_sender_sent_a_file sent a file. sendte en fil.
message_reply_to_sender_sent_an_audio_file sent an audio file. sendte en lydfil.
message_reply_to_sender_sent_an_image sent an image. sendte et bilde.
message_reply_to_sender_sent_a_video sent a video. sendte en video.
message_reply_to_sender_sent_a_voice_message sent a voice message.
message_reply_to_sender_sent_their_live_location Live location.
message_reply_to_sender_sent_their_location has shared their location.
message_unsaved_changes There are unsaved changes. Leaving will discard them. Endringer er ikke lagret. Hvis du avslutter, forkastes de.
microphone_access_not_granted_for_call Calls require access to the Microphone but %@ doesn't have permission to use it Samtaler krever tilgang til mikrofonen, men %@ har ikke tillatelse til å bruke den
microphone_access_not_granted_for_voice_message Voice messages require access to the Microphone but %@ doesn't have permission to use it
more More Mer

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Norwegian Bokmål
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
membership_leave
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/nb-NO.lproj/Vector.strings, string 2350