Translation

delete
English
Delete
5/100
Key English Norwegian Bokmål State
notice_encryption_enabled_ok_by_you You turned on end-to-end encryption. Du slo på ende-til-ende-kryptering.
notice_encryption_enabled_unknown_algorithm_by_you You turned on end-to-end encryption (unrecognised algorithm %@). Du slo på ende-til-ende-kryptering (ukjent algoritme %@).
notice_redaction_by_you You redacted an event (id: %@) Du fjernet en hendelse (id: %@)
notice_room_history_visible_to_anyone_by_you You made future room history visible to anyone. Du gjorde fremtidig romhistorie synlig for alle.
notice_room_history_visible_to_members_by_you You made future room history visible to all room members. Du gjorde fremtidig romhistorie synlig for alle medlemmer i rommet.
notice_room_history_visible_to_members_by_you_for_dm You made future messages visible to all room members. Du gjorde fremtidige meldinger synlige for alle medlemmer i rommet.
notice_room_history_visible_to_members_from_invited_point_by_you You made future room history visible to all room members, from the point they are invited. Du gjorde fremtidig romhistorie synlig for alle medlemmer i rommet, fra det tidspunktet de er invitert.
notice_room_history_visible_to_members_from_invited_point_by_you_for_dm You made future messages visible to everyone, from when they get invited. Du gjorde fremtidige meldinger synlige for alle, fra de blir invitert.
notice_room_history_visible_to_members_from_joined_point_by_you You made future room history visible to all room members, from the point they joined. Du gjorde fremtidig romhistorie synlig for alle medlemmer i rommet, fra det tidspunktet de ble med.
notice_room_history_visible_to_members_from_joined_point_by_you_for_dm You made future messages visible to everyone, from when they joined. Du gjorde fremtidige meldinger synlige for alle, fra de ble med.
send Send Send
copy_button_name Copy Kopier
resend Resend Send på nytt
redact Remove Fjern
share Share Del
delete Delete Slett
action_logout Logout Logg ut
create_room Create Room Opprett rom
login Login Innlogging
create_account Create Account Opprett konto
membership_invite Invited Invitert
membership_leave Left Forlot
membership_ban Banned Utestengt
num_members_one %@ user %@ bruker
num_members_other %@ users %@ brukere
kick Remove from chat Utvis
ban Ban Utesteng
unban Un-ban Omgjør utestenging
message_unsaved_changes There are unsaved changes. Leaving will discard them. Endringer er ikke lagret. Hvis du avslutter, forkastes de.
login_error_already_logged_in Already logged in Allerede logget inn
login_error_must_start_http URL must start with http[s]:// URL må starte med http[s]://
Key English Norwegian Bokmål State
cross_signing_setup_banner_title Set up encryption Sett opp kryptering
deactivate_account_forget_messages_information_part1 Please forget all messages I have sent when my account is deactivated ( Vennligst glem alle meldingene jeg har sendt når kontoen min er deaktivert (
deactivate_account_forget_messages_information_part2_emphasize Warning Advarsel
deactivate_account_forget_messages_information_part3 : this will cause future users to see an incomplete view of conversations) : dette vil føre til at fremtidige brukere ser en ufullstendig visning av samtaler)
deactivate_account_informations_part1 This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. Dette vil gjøre din konto ubrukelig på permanent basis. Du vil ikke kunne logge inn og ingen vil kunne registrere samme bruker-ID på nytt. Dette vil medføre at din konto vil forlate alle rom den deltar i, og vil fjerne dine kontodetaljer fra din identitetsserver.
deactivate_account_informations_part2_emphasize This action is irreversible. Denne handlingen kan ikke bli angret på.
deactivate_account_informations_part3

Deactivating your account


Deaktiverer kontoen din
deactivate_account_informations_part4_emphasize does not by default cause us to forget messages you have sent. vil som standard ikke få oss til å glemme meldinger du har sendt.
deactivate_account_informations_part5 If you would like us to forget your messages, please tick the box below

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Hvis du ønsker at vi skal glemme dine meldinger, kryss av i boksen under.

Meldingssynlighet er sammenlignbar med e-post. Når vi glemmer dine meldinger betyr det at meldinger du har sendt ikke vil bli delt med nye eller uregistrerte brukere, men registrerte brukere som allerede har tilgang til disse meldingene vil fremdeles har tilgang på sin kopi.
deactivate_account_password_alert_message To continue, please enter your Matrix account password For å fortsette, vennligst skriv inn passordet ditt
deactivate_account_password_alert_title Deactivate Account Deaktiver kontoen
deactivate_account_title Deactivate Account Deaktiver kontoen
deactivate_account_validate_action Deactivate account Deaktiver kontoen
decline Decline Avslå
default default standard
delete Delete Slett
deselect_all Deselect All
device_details_delete_prompt_message This operation requires additional authentication.
To continue, please enter your password.
Denne operasjonen krever ekstra godkjenning.
For å fortsette, vennligst skriv inn passordet ditt.
device_details_delete_prompt_title Authentication Autentisering
device_details_identifier ID
ID
device_details_last_seen Last seen
Sist sett
device_details_last_seen_format %@ @ %@
%@ @ %@
device_details_name Public Name
Offentlig navn
device_details_rename_prompt_message A session's public name is visible to people you communicate with En økts offentlige navn er synlig for folk du kommuniserer med
device_details_rename_prompt_title Session Name Øktnavn
device_details_title Session information
Øktinformasjon
device_name_desktop %@ Desktop
device_name_mobile %@ Mobile
device_name_unknown Unknown client
device_name_web %@ Web
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element iOS/Element iOS
The following string has different context, but the same source.
Translated Element iOS/Element iOS

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Norwegian Bokmål
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
delete
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/nb-NO.lproj/Vector.strings, string 2344