Translation

search_searching
English
Search in progress...
16/210
Key English Lao State
attachment_large Large (~%@) ໃຫຍ່ (~%@)
attachment_small_with_resolution Small %@ (~%@) ນ້ອຍ %@ (~%@)
attachment_medium_with_resolution Medium %@ (~%@) ປານກາງ %@ (~%@)
attachment_large_with_resolution Large %@ (~%@) ໃຫຍ່ %@ (~%@)
attachment_cancel_download Cancel the download? ຍົກເລີກການດາວໂຫຼດບໍ?
attachment_cancel_upload Cancel the upload? ຍົກເລີກການອັບໂຫລດບໍ?
attachment_multiselection_size_prompt Do you want to send images as: ທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະສົ່ງຮູບພາບເປັນ:
attachment_multiselection_original Actual Size ຂະໜາດຕົວຈິງ
attachment_e2e_keys_file_prompt This file contains encryption keys exported from a Matrix client.
Do you want to view the file content or import the keys it contains?
ໄຟລ໌ນີ້ມີລະຫັດການເຂົ້າລະຫັດທີ່ສົ່ງອອກມາຈາກລູກຄ້າ Matrix.
ທ່ານຕ້ອງການເບິ່ງເນື້ອຫາຂອງໄຟລ໌ຫຼືນໍາເຂົ້າກະແຈທີ່ມັນປະກອບດ້ວຍ?
attachment_e2e_keys_import Import... ນຳເຂົ້າ...
attachment_unsupported_preview_title Unable to preview ບໍ່ສາມາດເບິ່ງຕົວຢ່າງໄດ້
attachment_unsupported_preview_message This file type is not supported. ບໍ່ຮອງຮັບໄຟລ໌ປະເພດນີ້.
contact_mx_users Matrix Users ຜູ້ໃຊ້ Matrix
contact_local_contacts Local Contacts ຕິດຕໍ່ພົວພັນຕົວເຄື່ອງ
search_no_results No Results ບໍ່ມີຜົນຮັບ
search_searching Search in progress... ກຳລັງຊອກຫາຢູ່...
format_time_s s ວິນາທີ
format_time_m m ນາທີ
format_time_h h ຊົ່ວໂມງ
format_time_d d ມື້
e2e_import_room_keys Import room keys ນຳເຂົ້າກະແຈຫ້ອງ
e2e_import_prompt This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.
The export file is protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.
ຂະບວນການນີ້ອະນຸຍາດໃຫ້ທ່ານນໍາເຂົ້າລະຫັດທີ່ທ່ານໄດ້ສົ່ງອອກຜ່ານມາຈາກລູກຄ້າ Matrix ອື່ນ. ຈາກນັ້ນທ່ານຈະສາມາດຖອດລະຫັດຂໍ້ຄວາມໃດໆທີ່ລູກຄ້າອື່ນສາມາດຖອດລະຫັດໄດ້.
ໄຟລ໌ສົ່ງອອກຖືກປ້ອງກັນດ້ວຍປະໂຫຍກລະຫັດຜ່ານ. ທ່ານຄວນໃສ່ລະຫັດຜ່ານທີ່ນີ້, ເພື່ອຖອດລະຫັດໄຟລ໌.
e2e_import Import ນໍາເຂົ້າ
e2e_passphrase_enter Enter passphrase ໃສ່ປະໂຫຍກລະຫັດຜ່ານ
e2e_export_room_keys Export room keys ສົ່ງອອກກະແຈຫ້ອງ
e2e_export_prompt This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.
The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure.
ຂະບວນການນີ້ຊ່ວຍໃຫ້ທ່ານສາມາດສົ່ງອອກລະຫັດຂໍ້ຄວາມທີ່ທ່ານໄດ້ຮັບໃນຫ້ອງທີ່ຖືກເຂົ້າລະຫັດໄປຫາໄຟລ໌ໃນເຄື່ອງ. ຫຼັງຈາກນັ້ນທ່ານຈະສາມາດນໍາເຂົ້າໄຟລ໌ເຂົ້າໄປໃນລູກຄ້າ Matrix ອື່ນໃນອະນາຄົດ, ດັ່ງນັ້ນລູກຄ້ານັ້ນຈະສາມາດຖອດລະຫັດຂໍ້ຄວາມເຫຼົ່ານີ້ໄດ້.
ໄຟລ໌ທີ່ສົ່ງອອກຈະຊ່ວຍໃຫ້ທຸກຄົນທີ່ສາມາດອ່ານມັນຖອດລະຫັດຂໍ້ຄວາມທີ່ຖືກເຂົ້າລະຫັດໃດໆທີ່ທ່ານສາມາດເຫັນໄດ້, ດັ່ງນັ້ນທ່ານຄວນລະມັດລະວັງເພື່ອຮັກສາມັນໃຫ້ປອດໄພ.
e2e_export Export ສົ່ງອອກ
e2e_passphrase_confirm Confirm passphrase ຢືນຢັນລະຫັດຜ່ານ
e2e_passphrase_empty Passphrase must not be empty ປະໂຫຍກລະຫັດຜ່ານຈະຕ້ອງບໍ່ຫວ່າງເປົ່າ
e2e_passphrase_too_short Passphrase too short (It must be at a minimum %d characters in length) ປະໂຫຍກລະຫັດຜ່ານສັ້ນເກີນໄປ (ຕ້ອງມີຄວາມຍາວຢ່າງໜ້ອຍ %d ຕົວອັກສອນ)
e2e_passphrase_not_match Passphrases must match ລະຫັດຜ່ານຈະຕ້ອງກົງກັນ
Key English Lao State
save Save ບັນທຶກ
saving Saving ກຳລັງບັນທຶກ
searchable_directory_create_new_room Create a new room ສ້າງຫ້ອງໃຫມ່
searchable_directory_search_placeholder Name or ID ຊື່ ຫຼື ID
searchable_directory_x_network %@ Network %@ ເຄືອຂ່າຍ
search_default_placeholder Search ຊອກຫາ
search_files Files ໄຟລ໌
search_filter_placeholder Filter ການກັ່ນຕອງ
search_in_progress Searching… ກຳລັງຊອກຫາ…
search_messages Messages ຂໍ້ຄວາມ
search_no_result No results ບໍ່ມີຜົນ
search_no_results No Results ບໍ່ມີຜົນຮັບ
search_people People ຄົນ
search_people_placeholder Search by User ID, Name or email ຄົ້ນຫາໂດຍ ID ຜູ້ໃຊ້, ຊື່ຫຼືອີເມລ໌
search_rooms Rooms ຫ້ອງ
search_searching Search in progress... ກຳລັງຊອກຫາຢູ່...
secrets_recovery_reset_action_part_1 Forgot or lost all recovery options? ລືມ ຫຼື ເສຍຕົວເລືອກການກູ້ຂໍ້ມູນທັງໝົດບໍ?
secrets_recovery_reset_action_part_2 Reset everything ກູ້ຄືນໃໝ່ທຸກຢ່າງ
secrets_recovery_with_key_information_default Access your secure message history and your cross-signing identity for verifying other sessions by entering your Security Key. ເຂົ້າເຖິງປະຫວັດຂໍ້ຄວາມທີ່ປອດໄພຂອງທ່ານແລະcross-signingຂອງທ່ານເພື່ອຢືນຢັນລະບົບອື່ນໂດຍການໃສ່ກະແຈຄວາມປອດໄພຂອງທ່ານ.
secrets_recovery_with_key_information_unlock_secure_backup_with_key Enter your Security Key to continue. ໃສ່ກະແຈຄວາມປອດໄພຂອງທ່ານເພື່ອສືບຕໍ່.
secrets_recovery_with_key_information_unlock_secure_backup_with_phrase Enter your Security Phrase to continue. ກະລຸນາໃສ່ປະໂຫຍກຄວາມປອດໄພຂອງທ່ານເພື່ອສືບຕໍ່.
secrets_recovery_with_key_information_verify_device Use your Security Key to verify this device. ໃຊ້ກະແຈຄວາມປອດໄພຂອງທ່ານເພື່ອຢັ້ງຢືນອຸປະກອນນີ້.
secrets_recovery_with_key_invalid_recovery_key_message Please verify that you entered the correct Security Key. ກະລຸນາກວດສອບວ່າທ່ານໃສ່ກະແຈຄວາມປອດໄພຖືກຕ້ອງແລ້ວ.
secrets_recovery_with_key_invalid_recovery_key_title Unable to access secret storage ບໍ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງບ່ອນເກັບຂໍ້ມູນລັບໄດ້
secrets_recovery_with_key_recover_action Use Key ໃຊ້ກະເເຈ
secrets_recovery_with_key_recovery_key_placeholder Enter Security Key ໃສ່ກະແຈຄວາມປອດໄພ
secrets_recovery_with_key_recovery_key_title Enter ປ້ອນ
secrets_recovery_with_key_title Security Key ກະແຈຄວາມປອດໄພ
secrets_recovery_with_passphrase_information_default Access your secure message history and your cross-signing identity for verifying other sessions by entering your Security Phrase. ເຂົ້າເຖິງປະຫວັດຂໍ້ຄວາມທີ່ປອດໄພຂອງທ່ານ ແລະ ຕົວຕົນການcross-signing ຂອງທ່ານເພື່ອຢືນຢັນລະບົບອື່ນໂດຍການໃສ່ປະໂຫຍກຄວາມປອດໄພຂອງທ່ານ.
secrets_recovery_with_passphrase_information_verify_device Use your Security Phrase to verify this device. ໃຊ້ປະໂຫຍກຄວາມປອດໄພຂອງທ່ານເພື່ອຢັ້ງຢືນອຸປະກອນນີ້.

Loading…

User avatar john@123

New translation

Element iOS / Element iOSLao

Search in progress...
ກຳລັງຊອກຫາຢູ່...
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Lao
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
search_searching
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/lo.lproj/Vector.strings, string 2229