Translation

// MARK: - Home
home_empty_view_title
English
Welcome to %@,
%@
18/170
Key English Lao State
create_room_processing Creating room ການສ້າງຫ້ອງ
room_info_list_one_member 1 member ສະມາຊິກ 1 ຄົນ
room_info_list_several_members %@ members ສະມາຊິກ %@
room_info_list_section_other Other ອື່ນໆ
room_info_back_button_title Room Info
dialpad_title Dial pad ປຸ່ມກົດ
call_transfer_title Transfer ໂອນ
call_transfer_users Users ຊື່ຜູ້ໃຊ້
call_transfer_dialpad Dial pad ປຸ່ມກົດ
call_transfer_contacts_recent Recent ວ່າງບໍ່ດົນມານີ້
call_transfer_contacts_all All ທັງໝົດ
call_transfer_error_title Error ຜິດພາດ
call_transfer_error_message Call transfer failed ໂອນສາຍບໍ່ສຳເລັດ
launch_loading_generic Syncing your conversations
launch_loading_delay_warning This may take a little longer.
Thanks for your patience.
home_empty_view_title Welcome to %@,
%@
ຍິນດີຕ້ອນຮັບ%@,
%@
home_empty_view_information The all-in-one secure chat app for teams, friends and organisations. Tap the + button below to add people and rooms. ແອັບສົນທະນາທີ່ປອດໄພທັງໝົດສຳລັບທີມງານ, ໝູ່ເພື່ອນ ແລະ ອົງການຕ່າງໆ. ແຕະປຸ່ມ + ດ້ານລຸ່ມເພື່ອເພີ່ມຄົນ ແລະຫ້ອງ.
home_context_menu_make_dm Move to People ຍ້າຍໄປຫາຜູ້ຄົນ
home_context_menu_make_room Move to Rooms ຍ້າຍໄປຫາຫ້ອງ
home_context_menu_notifications Notifications ການແຈ້ງເຕືອນ
home_context_menu_mute Mute ປິດສຽງ
home_context_menu_unmute Unmute ເປີດສຽງ
home_context_menu_favourite Favourite ລາຍການທີ່ໃຊ້ຫຼາຍ
home_context_menu_unfavourite Remove from Favourites ລຶບອອກຈາກລາຍການທີ່ໃຊ້ຫຼາຍ
home_context_menu_low_priority Low priority ບູລິມະສິດຕໍ່າ
home_context_menu_normal_priority Normal priority ບູລິມະສິດທົ່ວໄປ
home_context_menu_leave Leave ອອກຈາກ
home_context_menu_mark_as_read Mark as read
home_context_menu_mark_as_unread Mark as unread
home_syncing Syncing ກຳລັງຊິງຄ໌
favourites_empty_view_title Favourite rooms and people ຫ້ອງທີ່ໃຊ້ຫຼາຍ ແລະ ຜູ້ຄົນ
Key English Lao State
group_rooms_filter_rooms Filter community rooms ກັ່ນຕອງຫ້ອງຊຸມຊົນ
group_section COMMUNITIES ຊຸມຊົນ
home_context_menu_favourite Favourite ລາຍການທີ່ໃຊ້ຫຼາຍ
home_context_menu_leave Leave ອອກຈາກ
home_context_menu_low_priority Low priority ບູລິມະສິດຕໍ່າ
home_context_menu_make_dm Move to People ຍ້າຍໄປຫາຜູ້ຄົນ
home_context_menu_make_room Move to Rooms ຍ້າຍໄປຫາຫ້ອງ
home_context_menu_mark_as_read Mark as read
home_context_menu_mark_as_unread Mark as unread
home_context_menu_mute Mute ປິດສຽງ
home_context_menu_normal_priority Normal priority ບູລິມະສິດທົ່ວໄປ
home_context_menu_notifications Notifications ການແຈ້ງເຕືອນ
home_context_menu_unfavourite Remove from Favourites ລຶບອອກຈາກລາຍການທີ່ໃຊ້ຫຼາຍ
home_context_menu_unmute Unmute ເປີດສຽງ
home_empty_view_information The all-in-one secure chat app for teams, friends and organisations. Tap the + button below to add people and rooms. ແອັບສົນທະນາທີ່ປອດໄພທັງໝົດສຳລັບທີມງານ, ໝູ່ເພື່ອນ ແລະ ອົງການຕ່າງໆ. ແຕະປຸ່ມ + ດ້ານລຸ່ມເພື່ອເພີ່ມຄົນ ແລະຫ້ອງ.
home_empty_view_title Welcome to %@,
%@
ຍິນດີຕ້ອນຮັບ%@,
%@
homeserver_connection_lost Could not connect to the homeserver. ບໍ່ສາມາດເຊື່ອມຕໍ່ກັບ homeserver ໄດ້.
home_syncing Syncing ກຳລັງຊິງຄ໌
identity_server_settings_add Add ເພີ່ມ
identity_server_settings_alert_change Disconnect from the identity server %1$@ and connect to %2$@ instead? ຕັດການເຊື່ອມຕໍ່ຈາກເຊີບເວີ %1$@ ແລະ ເຊື່ອມຕໍ່ກັບ %2$@ ແທນບໍ?
identity_server_settings_alert_change_title Change identity server ປ່ຽນເຊີບເວີ
identity_server_settings_alert_disconnect Disconnect from the identity server %@? ຕັດການເຊື່ອມຕໍ່ຈາກເຊີບເວີ %@?
identity_server_settings_alert_disconnect_button Disconnect ຕັດການເຊື່ອມຕໍ່
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid You are still sharing your personal data on the identity server %@.

We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.
ທ່ານຍັງແບ່ງປັນຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວຂອງທ່ານໃນເຊີບເວີ %@.

ພວກເຮົາແນະນໍາໃຫ້ທ່ານເອົາທີ່ຢູ່ອີເມວ ແລະ ເບີໂທລະສັບຂອງທ່ານອອກຈາກເຊີບເວີກ່ອນທີ່ຈະຕັດການເຊື່ອມຕໍ່.
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid_button Disconnect anyway ຍົກເລີກການເຊື່ອມຕໍ່
identity_server_settings_alert_disconnect_title Disconnect identity server ຕັດການເຊື່ອມຕໍ່ເຊີບເວີ
identity_server_settings_alert_error_invalid_identity_server %@ is not a valid identity server. %@ ເໍໍຊີເວີບໍ່ຖືກຕ້ອງ.
identity_server_settings_alert_error_terms_not_accepted You must accept terms of %@ to set it as identity server. ທ່ານຕ້ອງຍອມຮັບເງື່ອນໄຂຂອງ %@ ເພື່ອກຳນົດຄ່າເຊີບເວີ.
identity_server_settings_alert_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of service. Only continue if you trust the owner of the server. ເຊີບເວີທີ່ທ່ານເລືອກບໍ່ມີເງື່ອນໄຂການບໍລິການໃດໆ. ສືບຕໍ່ພຽງແຕ່ຖ້າທ່ານໄວ້ວາງໃຈເຈົ້າຂອງເຊີບເວີ.
identity_server_settings_alert_no_terms_title Identity server has no terms of services ເຊີບເວີບໍ່ມີເງື່ອນໄຂການບໍລິການ

Loading…

User avatar john@123

New translation

Element iOS / Element iOSLao

Welcome to %@,
%@
ຍິນດີຕ້ອນຮັບ%@,
%@
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Lao
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
home_empty_view_title
Source string comment
// MARK: - Home
String age
2 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
Riot/Assets/lo.lproj/Vector.strings, string 1553