Translation

room_details_integrations
English
Integrations
13/120
Key English Japanese State
identity_server_settings_alert_change_title Change identity server IDサーバーを変更
identity_server_settings_alert_change Disconnect from the identity server %1$@ and connect to %2$@ instead? IDサーバー %1$@ から切断して %2$@ に接続しますか?
identity_server_settings_alert_disconnect_title Disconnect identity server IDサーバーから切断
identity_server_settings_alert_disconnect Disconnect from the identity server %@? IDサーバー %@ から切断しますか?
identity_server_settings_alert_disconnect_button Disconnect 切断
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid You are still sharing your personal data on the identity server %@.

We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.
あなたはまだIDサーバー %@ で個人データを共有しています。

接続を解除する前に、メールアドレスと電話番号をIDサーバーから削除することをお勧めします。
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid_button Disconnect anyway 無視して接続解除
identity_server_settings_alert_error_terms_not_accepted You must accept terms of %@ to set it as identity server. IDサーバーに設定するには、%@の利用規約を承諾する必要があります。
identity_server_settings_alert_error_invalid_identity_server %@ is not a valid identity server. %@は有効なIDサーバーではありません。
room_details_title Room Details ルームの詳細
room_details_title_for_dm Details 詳細
room_details_people Members メンバー
room_details_files Uploads アップロード
room_details_polls Poll history アンケートの履歴
room_details_search Search room ルーム内検索
room_details_integrations Integrations インテグレーション(統合)
room_details_settings Settings 設定
room_details_photo Room Photo ルームの画像
room_details_photo_for_dm Photo 画像
room_details_room_name Room Name ルーム名
room_details_room_name_for_dm Name 名前
room_details_topic Topic トピック
room_details_favourite_tag Favourite お気に入り
room_details_low_priority_tag Low priority 低優先度
room_details_notifs Notifications 通知
room_details_mute_notifs Mute notifications 通知をミュート
room_details_direct_chat Direct Chat ダイレクトメッセージ
room_details_access_section Who can access this room? このルームにアクセスできる人は?
room_details_access_section_for_dm Who can access this? これにアクセスできる人は?
room_details_access_section_invited_only Only people who have been invited 招待された人のみ
room_details_access_section_anyone_apart_from_guest Anyone who knows the room's link, apart from guests ルームのリンクを知っている人なら誰でも(ゲストユーザーを除く)
Key English Japanese State
room_details_fail_to_update_room_join_rule Fail to update the join rule 参加ルールの更新に失敗
room_details_fail_to_update_room_name Fail to update the room name ルーム名の更新に失敗
room_details_fail_to_update_topic Fail to update the topic トピックの更新に失敗
room_details_favourite_tag Favourite お気に入り
room_details_files Uploads アップロード
room_details_flair_invalid_id_prompt_msg %@ is not a valid identifier for a community %@はコミュニティーの有効な識別子ではありません
room_details_flair_invalid_id_prompt_title Invalid format 不正な形式です
room_details_flair_section Show flair for communities コミュニティーの特色を表示
room_details_history_section Who can read history? 履歴を閲覧できる人は?
room_details_history_section_anyone Anyone 誰でも
room_details_history_section_members_only Members only (since the point in time of selecting this option) メンバーのみ(この設定を選択した時点から)
room_details_history_section_members_only_since_invited Members only (since they were invited) メンバーのみ(招待を送った時点から)
room_details_history_section_members_only_since_joined Members only (since they joined) メンバーのみ(参加した時点から)
room_details_history_section_prompt_msg Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged. 履歴の閲覧権限に関する変更は、今後、このルームで表示されるメッセージにのみ適用されます。既存の履歴の見え方には影響しません。
room_details_history_section_prompt_title Privacy warning プライバシーに関する警告
room_details_integrations Integrations インテグレーション(統合)
room_details_low_priority_tag Low priority 低優先度
room_details_mute_notifs Mute notifications 通知をミュート
room_details_new_address Add new address 新しいアドレスを追加
room_details_new_address_placeholder Add new address (e.g. #foo%@) 新しいアドレスを追加(例 #foo%@)
room_details_new_flair_placeholder Add new community ID (e.g. +foo%@) 新しいコミュニティーIDを追加(例 +foo%@)
room_details_no_local_addresses This room has no local addresses このルームにはローカルアドレスがありません
room_details_no_local_addresses_for_dm This has no local addresses ここにはローカルアドレスがありません
room_details_notifs Notifications 通知
room_details_people Members メンバー
room_details_photo Room Photo ルームの画像
room_details_photo_for_dm Photo 画像
room_details_polls Poll history アンケートの履歴
room_details_promote_room_suggest_title Suggest to space members スペースのメンバーへのおすすめ
room_details_promote_room_title Promote room ルームをプロモート
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element iOS/Element iOS
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated Element iOS/Element iOS
Translated Element iOS/Element iOS

Loading…

User avatar deleted-1629

Translation changed

Element iOS / Element iOSJapanese

Integrations
インテグレーション(統合)
a year ago
User avatar deleted-1629

Suggestion removed

Element iOS / Element iOSJapanese

Integrations
統合
a year ago
Integrations
インテグレーション
3 years ago
Integrations
統合
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Japanese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_details_integrations
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
Riot/Assets/ja.lproj/Vector.strings, string 835