Translation

identity_server_settings_place_holder
English
Enter an identity server
30/240
Key English Italian State
manage_session_name_hint Custom session names can help you recognize your devices more easily. I nomi di sessione personalizzati possono aiutarti a riconoscere i tuoi dispositivi più facilmente.
manage_session_name_info Please be aware that session names are also visible to people you communicate with. %@ Ricorda che i nomi di sessione sono anche visibili alle persone con cui comunichi. %@
manage_session_name_info_link Learn more Maggiori info
manage_session_trusted Trusted by you Di tua fiducia
manage_session_not_trusted Not trusted Non fidato
manage_session_sign_out Sign out of this session Disconnetti da questa sessione
manage_session_redirect You will be redirected to your server's authentication provider to complete sign out. Verrai reindirizzato al fornitore di autenticazione del tuo server per completare la disconnessione.
manage_session_redirect_error Functionality currently unavailable. Please contact your homeserver admin Funzionalità attualmente non disponibile. Contatta l'amministratore del tuo homeserver
manage_session_rename Rename session Rinomina sessione
manage_session_sign_out_other_sessions Sign out of all other sessions Disconnetti da tutte le altre sessioni
user_sessions_settings Manage sessions Gestisci sessioni
authenticated_session_flow_not_supported This app does not support the authentication mechanism on your homeserver. Questa app non supporta il metodo di autenticazione del tuo homeserver.
identity_server_settings_title Identity server Server d'identità
identity_server_settings_description You are currently using %@ to discover and be discoverable by existing contacts you know. Per trovare e farti trovare dai tuoi contatti stai usando %@.
identity_server_settings_no_is_description You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts, add one above. Non stai usando alcun server d'identità. Selezionane uno per trovare e farti trovare dai contatti esistenti.
identity_server_settings_place_holder Enter an identity server Inserisci un server d'identità
identity_server_settings_add Add Aggiungi
identity_server_settings_change Change Cambia
identity_server_settings_disconnect_info Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and be able to invite others by email or phone. Se ti disconnetti dal server d'identità gli altri utenti non potranno trovarti e tu non potrai invitarne di nuovi per email o telefono.
identity_server_settings_disconnect Disconnect Disconnetti
identity_server_settings_alert_no_terms_title Identity server has no terms of services Il server d'identità non ha fornito dei termini di servizio
identity_server_settings_alert_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of service. Only continue if you trust the owner of the server. Il server d'identità che hai scelto non ha reso noti i propri termini di servizio. Continua solo se ti fidi del proprietario del server.
identity_server_settings_alert_change_title Change identity server Cambia server d'identità
identity_server_settings_alert_change Disconnect from the identity server %1$@ and connect to %2$@ instead? Vuoi scollegarti dal server d'identità %1$@ e connetterti invece a %2$@?
identity_server_settings_alert_disconnect_title Disconnect identity server Scollega il server d'identità
identity_server_settings_alert_disconnect Disconnect from the identity server %@? Vuoi scollegarti dal server d'identità %@?
identity_server_settings_alert_disconnect_button Disconnect Scollega
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid You are still sharing your personal data on the identity server %@.

We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.
Il server d'identità %@ può ancora condividere le tue informazioni personali.

Ti raccomandiamo di rimuovere tutti i tuoi indirizzi email e numeri di telefono dal server d'identità prima di scollegarlo.
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid_button Disconnect anyway Scollegati comunque
identity_server_settings_alert_error_terms_not_accepted You must accept terms of %@ to set it as identity server. Devi accettare i termini di servizio di %@ per poterlo impostare come tuo server d'identità.
identity_server_settings_alert_error_invalid_identity_server %@ is not a valid identity server. %@ non è un server d'identità valido.
Key English Italian State
identity_server_settings_alert_change_title Change identity server Cambia server d'identità
identity_server_settings_alert_disconnect Disconnect from the identity server %@? Vuoi scollegarti dal server d'identità %@?
identity_server_settings_alert_disconnect_button Disconnect Scollega
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid You are still sharing your personal data on the identity server %@.

We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.
Il server d'identità %@ può ancora condividere le tue informazioni personali.

Ti raccomandiamo di rimuovere tutti i tuoi indirizzi email e numeri di telefono dal server d'identità prima di scollegarlo.
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid_button Disconnect anyway Scollegati comunque
identity_server_settings_alert_disconnect_title Disconnect identity server Scollega il server d'identità
identity_server_settings_alert_error_invalid_identity_server %@ is not a valid identity server. %@ non è un server d'identità valido.
identity_server_settings_alert_error_terms_not_accepted You must accept terms of %@ to set it as identity server. Devi accettare i termini di servizio di %@ per poterlo impostare come tuo server d'identità.
identity_server_settings_alert_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of service. Only continue if you trust the owner of the server. Il server d'identità che hai scelto non ha reso noti i propri termini di servizio. Continua solo se ti fidi del proprietario del server.
identity_server_settings_alert_no_terms_title Identity server has no terms of services Il server d'identità non ha fornito dei termini di servizio
identity_server_settings_change Change Cambia
identity_server_settings_description You are currently using %@ to discover and be discoverable by existing contacts you know. Per trovare e farti trovare dai tuoi contatti stai usando %@.
identity_server_settings_disconnect Disconnect Disconnetti
identity_server_settings_disconnect_info Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and be able to invite others by email or phone. Se ti disconnetti dal server d'identità gli altri utenti non potranno trovarti e tu non potrai invitarne di nuovi per email o telefono.
identity_server_settings_no_is_description You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts, add one above. Non stai usando alcun server d'identità. Selezionane uno per trovare e farti trovare dai contatti esistenti.
identity_server_settings_place_holder Enter an identity server Inserisci un server d'identità
identity_server_settings_title Identity server Server d'identità
ignore Ignore Ignora
ignore_user Ignore User Ignora utente
image_picker_action_camera Take photo Scatta foto
image_picker_action_library Choose from library Seleziona dalla Libreria Immagini
incoming_video_call Incoming Video Call Videochiamata in arrivo
incoming_voice_call Incoming Voice Call Telefonata in arrivo
invitation_message I'd like to chat with you with matrix. Please, visit the website http://matrix.org to have more information. Vorrei comunicare con te usando Matrix. Visita il sito web http://matrix.org per avere maggiori informazioni.
invite Invite Invita
invite_friends_action Invite friends to %@ Invita amici in %@
invite_friends_share_text Hey, talk to me on %@: %@ Ehi, parliamoci su %@: %@
invite_to Invite to %@ Invita in %@
invite_user Invite matrix User Invita un utente Matrix
join Join Entra

Loading…

User avatar random_r

Translation changed

Element iOS / Element iOSItalian

Enter an identity server
Inserisci un Identity Serverserver d'identità
3 years ago
User avatar kaajii

New translation

Element iOS / Element iOSItalian

Enter an identity server
Inserisci un Identity Server
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
identity_server_settings_place_holder
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
Riot/Assets/it.lproj/Vector.strings, string 815