Translation

room_event_failed_to_send
English
Failed to send
13/140
Key English Italian State
room_event_action_resend Resend Reinvia
room_event_action_delete Delete Elimina
room_event_action_delete_confirmation_title Delete unsent message Elimina messaggio non inviato
room_event_action_delete_confirmation_message Are you sure you want to delete this unsent message? Vuoi veramente eliminare questo messaggio non inviato?
room_event_action_cancel_send Cancel Send Annulla invio
room_event_action_cancel_download Cancel Download Annulla download
room_event_action_view_encryption Encryption Information Informazioni sulla crittografia
room_event_action_reply Reply Rispondi
room_event_action_reply_in_thread Thread Conversazione
room_event_action_edit Edit Modifica
room_event_action_reaction_show_all Show all Mostra tutto
room_event_action_reaction_show_less Show less Mostra meno
room_event_action_reaction_history Reaction history Cronologia reazioni
room_event_copy_link_info Link copied to clipboard. Link copiato negli appunti.
room_warning_about_encryption End-to-end encryption is in beta and may not be reliable.

You should not yet trust it to secure data.

Devices will not yet be able to decrypt history from before they joined the room.

Encrypted messages will not be visible on clients that do not yet implement encryption.
La crittografia E2E è in fase sperimentale e potrebbe non esser ancora affidabile.

Non dovesti ancora farci affidamento per proteggere i tuoi dati.

I dispositivi non potranno decifrare i messaggi precedenti alla tua entrata nella stanza.

I messaggi cifrati non saranno visibili dalle applicazioni per Matrix che non hanno ancora implementato la crittografia.
room_event_failed_to_send Failed to send Invio fallito
room_action_camera Take photo or video Scatta foto o video
room_action_send_photo_or_video Send photo or video Invia foto o video
room_action_send_sticker Send sticker Invia sticker
room_action_send_file Send file Invia File
room_action_reply Reply Rispondi
room_action_report Report room Segnala stanza
room_action_report_prompt_reason Reason for reporting this room Motivo della segnalazione della stanza
room_replacement_information This room has been replaced and is no longer active. Questa stanza è stata sostituita da un'altra e non è più attiva.
room_replacement_link The conversation continues here. La conversazione continua qui.
room_predecessor_information This room is a continuation of another conversation. Questa stanza contiene una conversazione cominciata altrove.
room_predecessor_link Tap here to see older messages. Clicca per vedere i messaggi più vecchi.
room_resource_limit_exceeded_message_contact_1 Please Per favore
room_resource_limit_exceeded_message_contact_2_link contact your service administrator contatta l'amministratore del servizio
room_resource_limit_exceeded_message_contact_3 to continue using this service. per continuare ad usare questo servizio.
room_resource_usage_limit_reached_message_1_default This homeserver has exceeded one of its resource limits so Questo Home Server ha superato uno dei limiti delle risorse, pertanto
Key English Italian State
room_event_encryption_info_event_decryption_error Decryption error
Errore decrittazione
room_event_encryption_info_event_fingerprint_key Claimed Ed25519 fingerprint key
Richiamata chiave per l’impronta Ed25519
room_event_encryption_info_event_identity_key Curve25519 identity key
Chiave di identificazione Curve25519
room_event_encryption_info_event_none none nessuna
room_event_encryption_info_event_session_id Session ID
ID sessione
room_event_encryption_info_event_unencrypted unencrypted non criptato
room_event_encryption_info_event_user_id User ID
ID utente:
room_event_encryption_info_key_authenticity_not_guaranteed The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device. L'autenticità di questo messaggio cifrato non può essere garantita su questo dispositivo.
room_event_encryption_info_title End-to-end encryption information

Informazioni crittografia End-to-end

room_event_encryption_info_unblock Unblacklist Sbloccato
room_event_encryption_info_unverify Unverify Annulla verifica
room_event_encryption_info_verify Verify... Verifica...
room_event_encryption_verify_message To verify that this session can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this session matches the key below:

Session name: %@
Session ID: %@
Session key: %@

If it matches, press the verify button below. If it doesnt, then someone else is intercepting this session and you probably want to press the blacklist button instead.

In future this verification process will be more sophisticated.
Per verificare che questa sessione possa essere fidata, si prega di contattare il suo proprietario in altro modo (es. di persona o via telefonica) e chiedergli se la chiave che lui vede nelle Impostazioni Utente per la sessione sia uguale a questa:

Nome sessione: %@
ID sessione: %@
Chiave sessione: %@

Se le chiavi sono identiche, premere il pulsante di verifica qui sotto. Se non lo sono, allora quancun altro sta intercettando questa sessione e probabilmente dovresti bloccarlo.

In futuro questo processo di verifica sarà più sofisticato.
room_event_encryption_verify_ok Verify Verifica
room_event_encryption_verify_title Verify session

Verifica sessione

room_event_failed_to_send Failed to send Invio fallito
room_first_message_placeholder Send your first message… Invia il tuo primo messaggio…
room_info_back_button_title Room Info Info stanza
room_info_list_one_member 1 member 1 membro
room_info_list_section_other Other Altro
room_info_list_several_members %@ members %@ membri
room_intro_cell_add_participants_action Add people Aggiungi persone
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part1 This is the beginning of your direct message with Questo è l'inizio dei tuoi messaggi diretti con
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part3 . .
room_intro_cell_information_dm_sentence2 Only the two of you are in this conversation, no one else can join. Solo voi due siete in questa conversazione, nessun altro può unirsi.
room_intro_cell_information_multiple_dm_sentence2 Only you are in this conversation, unless any of you invites someone to join. Ci sei solo tu in questa conversazione, a meno che uno di voi non inviti qualcuno.
room_intro_cell_information_room_sentence1_part1 This is the beginning of Questo è l'inizio di
room_intro_cell_information_room_sentence1_part3 . .
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part1 Add a topic Aggiungi un argomento
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part2 to let people know what this room is about. per far sapere alle persone di cosa parla questa stanza.

Loading…

User avatar tea

New translation

Element iOS / Element iOSItalian

Failed to send
Invio fallito
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_event_failed_to_send
String age
7 years ago
Source string age
7 years ago
Translation file
Riot/Assets/it.lproj/Vector.strings, string 480