Translation

room_warning_about_encryption
English
End-to-end encryption is in beta and may not be reliable.

You should not yet trust it to secure data.

Devices will not yet be able to decrypt history from before they joined the room.

Encrypted messages will not be visible on clients that do not yet implement encryption.
361/2740
Key English Italian State
room_event_action_save Save Salva
room_event_action_resend Resend Reinvia
room_event_action_delete Delete Elimina
room_event_action_delete_confirmation_title Delete unsent message Elimina messaggio non inviato
room_event_action_delete_confirmation_message Are you sure you want to delete this unsent message? Vuoi veramente eliminare questo messaggio non inviato?
room_event_action_cancel_send Cancel Send Annulla invio
room_event_action_cancel_download Cancel Download Annulla download
room_event_action_view_encryption Encryption Information Informazioni sulla crittografia
room_event_action_reply Reply Rispondi
room_event_action_reply_in_thread Thread Conversazione
room_event_action_edit Edit Modifica
room_event_action_reaction_show_all Show all Mostra tutto
room_event_action_reaction_show_less Show less Mostra meno
room_event_action_reaction_history Reaction history Cronologia reazioni
room_event_copy_link_info Link copied to clipboard. Link copiato negli appunti.
room_warning_about_encryption End-to-end encryption is in beta and may not be reliable.

You should not yet trust it to secure data.

Devices will not yet be able to decrypt history from before they joined the room.

Encrypted messages will not be visible on clients that do not yet implement encryption.
La crittografia E2E è in fase sperimentale e potrebbe non esser ancora affidabile.

Non dovesti ancora farci affidamento per proteggere i tuoi dati.

I dispositivi non potranno decifrare i messaggi precedenti alla tua entrata nella stanza.

I messaggi cifrati non saranno visibili dalle applicazioni per Matrix che non hanno ancora implementato la crittografia.
room_event_failed_to_send Failed to send Invio fallito
room_action_camera Take photo or video Scatta foto o video
room_action_send_photo_or_video Send photo or video Invia foto o video
room_action_send_sticker Send sticker Invia sticker
room_action_send_file Send file Invia File
room_action_reply Reply Rispondi
room_action_report Report room Segnala stanza
room_action_report_prompt_reason Reason for reporting this room Motivo della segnalazione della stanza
room_replacement_information This room has been replaced and is no longer active. Questa stanza è stata sostituita da un'altra e non è più attiva.
room_replacement_link The conversation continues here. La conversazione continua qui.
room_predecessor_information This room is a continuation of another conversation. Questa stanza contiene una conversazione cominciata altrove.
room_predecessor_link Tap here to see older messages. Clicca per vedere i messaggi più vecchi.
room_resource_limit_exceeded_message_contact_1 Please Per favore
room_resource_limit_exceeded_message_contact_2_link contact your service administrator contatta l'amministratore del servizio
room_resource_limit_exceeded_message_contact_3 to continue using this service. per continuare ad usare questo servizio.
Key English Italian State
room_suggestion_settings_screen_title Make a room suggested in a space Segna una stanza come consigliata in uno spazio
room_thread_title Thread Conversazione
room_title_invite_members Invite members Invita membri
room_title_members %@ members %@ membri
room_title_multiple_active_members %@/%@ active members %@/%@ membri attivi
room_title_new_room New room Nuova stanza
room_title_one_active_member %@/%@ active member %@/%@ membro attivo
room_title_one_member 1 member 1 membro
room_two_users_are_typing %@ & %@ are typing… %@ e %@ stanno scrivendo…
room_unsent_messages_cancel_message Are you sure you want to delete all unsent messages in this room? Vuoi veramente eliminare tutti i messaggi non inviati in questa stanza?
room_unsent_messages_cancel_title Delete unsent messages Elimina messaggi non inviati
room_unsent_messages_notification Messages failed to send. Messaggi non inviati.
room_unsent_messages_unknown_devices_notification Message failed to send due to unknown sessions being present. Messaggi non inviati a causa della presenza di sessioni sconosciute.
room_waiting_other_participants_message Once invited users have joined %@, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted Una volta che gli utenti si saranno uniti a %@, potrete scrivervi e la stanza sarà crittografata end-to-end
room_waiting_other_participants_title Waiting for users to join %@ In attesa che gli utenti si uniscano a %@
room_warning_about_encryption End-to-end encryption is in beta and may not be reliable.

You should not yet trust it to secure data.

Devices will not yet be able to decrypt history from before they joined the room.

Encrypted messages will not be visible on clients that do not yet implement encryption.
La crittografia E2E è in fase sperimentale e potrebbe non esser ancora affidabile.

Non dovesti ancora farci affidamento per proteggere i tuoi dati.

I dispositivi non potranno decifrare i messaggi precedenti alla tua entrata nella stanza.

I messaggi cifrati non saranno visibili dalle applicazioni per Matrix che non hanno ancora implementato la crittografia.
room_widget_permission_avatar_url_permission Your avatar URL Il tuo URL dell'avatar
room_widget_permission_creator_info_title This widget was added by: Questo widget è stato aggiunto da:
room_widget_permission_display_name_permission Your display name Il tuo nome visualizzato
room_widget_permission_information_title Using it may share data with %@:
Usarlo potrebbe condividere dati con %@:
room_widget_permission_room_id_permission Room ID ID stanza
room_widget_permission_theme_permission Your theme Il tuo tema
room_widget_permission_title Load Widget Carica widget
room_widget_permission_user_id_permission Your user ID Il tuo ID utente
room_widget_permission_webview_information_title Using it may set cookies and share data with %@:
Usarlo potrebbe impostare cookie e condividere dati con %@:
room_widget_permission_widget_id_permission Widget ID ID widget
save Save Salva
saving Saving Salvando
searchable_directory_create_new_room Create a new room Crea una nuova stanza
searchable_directory_search_placeholder Name or ID Nome o ID

Loading…

User avatar kaajii

Translation changed

Element iOS / Element iOSItalian

End-to-end encryption is in beta and may not be reliable.

You should not yet trust it to secure data.

Devices will not yet be able to decrypt history from before they joined the room.

Encrypted messages will not be visible on clients that do not yet implement encryption.
La crittografia da-utente-a-utenteE2E è in fase sperimentale e potrebbe non esser ancora affidabile.

Non dovesti ancora farci affidamento per proteggere i tuoi dati.

I dispositivi non potranno decrittare la cronologia deifrare i messaggi precedenti all'a tua entrata nella stanza.

I messaggi crittografifrati non saranno visibili dalle applicazioni per Matrix che non hanno ancora implementato la crittografia.
4 years ago
User avatar kaajii

New translation

Element iOS / Element iOSItalian

End-to-end encryption is in beta and may not be reliable.

You should not yet trust it to secure data.

Devices will not yet be able to decrypt history from before they joined the room.

Encrypted messages will not be visible on clients that do not yet implement encryption.
La crittografia da-utente-a-utente è in fase sperimentale e potrebbe non essere ancora affidabile.

Non dovesti ancora fidartenearci affidamento per proteggere i tuoi dati.

I dispositivi non potranno decifrrittare la cronologia dei messaggi precedenti all'entrata nella stanza.

I messaggi cifrrittografati non saranno visibili dalle applicazioni che non hanno ancora implementato la crittografia.
5 years ago
User avatar kaajii

Marked for edit

Element iOS / Element iOSItalian

End-to-end encryption is in beta and may not be reliable.

You should not yet trust it to secure data.

Devices will not yet be able to decrypt history from before they joined the room.

Encrypted messages will not be visible on clients that do not yet implement encryption.
La crittografia da-utente-a-utente è in fase sperimentale e potrebbe non essere affidabile.

Non dovesti ancora fidarti di questoene per proteggere i tuoi dati.

I dispositivi non potranno decifrare la cronologia dei messaggi precedenti all'entrata nella stanza.

I messaggi cifrati non saranno visibili dalle applicazioni che non hanno ancora implementato la crittografia.
5 years ago
User avatar tea

New translation

Element iOS / Element iOSItalian

End-to-end encryption is in beta and may not be reliable.

You should not yet trust it to secure data.

Devices will not yet be able to decrypt history from before they joined the room.

Encrypted messages will not be visible on clients that do not yet implement encryption.
La crittografia da-utente-a-utente è in fase sperimentale e potrebbe non essere affidabile.

Non dovesti ancora fidarti di questo per proteggere i tuoi dati.

I dispositivi non potranno decifrare la cronologia dei messaggi precedenti all'entrata nella stanza.

I messaggi cifrati non saranno visibili dalle applicazioni che non hanno ancora implementato la crittografia.
5 years ago
Browse all component changes
User avatar jrtriot

Source string comment

Is this statement still valid today - "You should not yet trust it to secure data."? And if yes, then what is here the exact meaning of secure: "encryption may fail" or "keep a copy of data elsewhere" or combination of those or something else?

4 years ago

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_warning_about_encryption
String age
7 years ago
Source string age
7 years ago
Translation file
Riot/Assets/it.lproj/Vector.strings, string 479