Translation

// Pills
pill_room_fallback_display_name
English
Space/Room
13/100
Key English Italian State
call_more_actions_dialpad Dial pad Tastierino numerico
call_voice_with_user Voice call with %@ Telefonata con %@
call_video_with_user Video call with %@ Videochiamata con %@
call_consulting_with_user Consulting with %@ Consultazione con %@
call_transfer_to_user Transfer to %@ Trasferisci a %@
ssl_trust Trust Fidati
ssl_logout_account Logout Esci
ssl_remain_offline Ignore Ignora
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%@): Impronta (%@):
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Impossibile verificare l'identità del server remoto.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Potrebbe voler dire che qualcuno sta intercettando il tuo traffico, o che il tuo telefono non si fida del certificato offerto dal server remoto.
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Se l'amministratore del server ti ha detto che questo sarebbe successo, accertati che l'impronta qui sotto corrisponda a quella che lui ti ha fornito.
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Il certificato è diverso da quello di cui il tuo telefono si fidava. Questo è un COMPORTAMENTO ANOMALO. Si consiglia di NON ACCETTARE questo nuovo certificato.
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Il certificato è cambiato da uno precedentemente accettato a uno che non è fidato. Il server potrebbe averlo rinnovato. Contatta l'amministratore del server per verificarne l'impronta.
ssl_only_accept ONLY accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Accetta il certificato SOLAMENTE se l'amministratore del server ha pubblicato un'impronta che corrisponde a quella qui sopra.
pill_room_fallback_display_name Space/Room Spazio/Stanza
pill_message Message Messaggio
pill_message_from Message from %@ Messaggio da %@
pill_message_in Message in %@ Messaggio in %@
Key English Italian State
password_validation_error_contain_symbol Contain a symbol. Contenere un simbolo.
password_validation_error_contain_uppercase_letter Contain an upper-case letter. Contenere una maiuscola.
password_validation_error_header Given password does not meet the criteria below: La password non soddisfa i criteri sottostanti:
password_validation_error_max_length Not exceed %d characters. Non più di %d caratteri.
password_validation_error_min_length At least %d characters. Almeno %d caratteri.
password_validation_info_header Your password should meet the criteria below: La password deve soddisfare i criteri sottostanti:
people_conversation_section CONVERSATIONS CONVERSAZIONI
people_empty_view_information Chat securely with anyone.Tap the + to start adding people. Chatta in modo sicuro con chiunque. Tocca il + per aggiungere persone.
people_empty_view_title People Persone
people_invites_section INVITES INVITI
people_no_conversation No conversations Nessuna conversazione
photo_library_access_not_granted %@ doesn't have permission to access photo library, please change privacy settings %@ non ha il permesso di accedere alla Photo Library. Modifica le impostazioni di privacy
pill_message Message Messaggio
pill_message_from Message from %@ Messaggio da %@
pill_message_in Message in %@ Messaggio in %@
pill_room_fallback_display_name Space/Room Spazio/Stanza
pin_protection_choose_pin Create a PIN for security Crea un PIN di sicurezza
pin_protection_choose_pin_welcome_after_login Welcome back. Bentornato/a.
pin_protection_choose_pin_welcome_after_register Welcome. Benvenuti.
pin_protection_confirm_pin Confirm your PIN Conferma il PIN
pin_protection_confirm_pin_to_change Confirm PIN to change PIN Conferma il PIN per modificarlo
pin_protection_confirm_pin_to_disable Confirm PIN to disable PIN Conferma il PIN per disattivarlo
pin_protection_enter_pin Enter your PIN Inserisci il tuo PIN
pin_protection_explanatory Setting up a PIN lets you protect data like messages and contacts, so only you can access them by entering the PIN at the start of the app. L'impostazione di un PIN ti permette di proteggere dati come messaggi e contatti, in modo che solo tu possa vederli inserendo il PIN all'apertura dell'app.
pin_protection_forgot_pin Forgot PIN PIN dimenticato
pin_protection_kick_user_alert_message Too many errors, you've been logged out Troppi errori, sei stato disconnesso
pin_protection_mismatch_error_message Please try again Riprova
pin_protection_mismatch_error_title PINs don't match I PIN non corrispondono
pin_protection_mismatch_too_many_times_error_message If you can't remember your PIN, tap the forgot PIN button. Se non riesci a ricordare il PIN, premi il tasto "PIN dimenticato".
pin_protection_not_allowed_pin For security reasons, this PIN isn’t available. Please try another PIN Per motivi di sicurezza, questo PIN non è disponibile. Provane un altro

Loading…

User avatar random_r

New translation

Element iOS / Element iOSItalian

Space/Room
Spazio/Stanza
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
pill_room_fallback_display_name
Source string comment
// Pills
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
Riot/Assets/it.lproj/Vector.strings, string 2418