Translation

membership_invite
English
Invited
8/100
Key English Italian State
notice_room_history_visible_to_members_by_you_for_dm You made future messages visible to all room members. Hai reso visibili i messaggi futuri a tutti i membri della stanza.
notice_room_history_visible_to_members_from_invited_point_by_you You made future room history visible to all room members, from the point they are invited. Hai reso visibile a tutti i membri della stanza la cronologia futura della stanza, dal momento del loro invito.
notice_room_history_visible_to_members_from_invited_point_by_you_for_dm You made future messages visible to everyone, from when they get invited. Hai reso visibili i messaggi futuri a chiunque, dal momento dell'invito.
notice_room_history_visible_to_members_from_joined_point_by_you You made future room history visible to all room members, from the point they joined. Hai reso visibile a tutti i membri della stanza la cronologia futura della stanza, dal momento della loro entrata.
notice_room_history_visible_to_members_from_joined_point_by_you_for_dm You made future messages visible to everyone, from when they joined. Hai reso visibili i messaggi futuri a chiunque, dal momento dell'entrata.
send Send Invia
copy_button_name Copy Copia
resend Resend Invia di nuovo
redact Remove Cancella
share Share Condividi
delete Delete Elimina
action_logout Logout Esci
create_room Create Room Crea un canale
login Login Entra
create_account Create Account Crea utente
membership_invite Invited Invitati
membership_leave Left Uscito/a
membership_ban Banned Espulso
num_members_one %@ user %@ utente
num_members_other %@ users %@ utenti
kick Remove from chat Rimuovi dalla chat
ban Ban Vieta accesso
unban Un-ban Consenti accesso
message_unsaved_changes There are unsaved changes. Leaving will discard them. Ci sono modifiche non salvate. Uscendo saranno perse.
login_error_already_logged_in Already logged in Accesso già effettuato
login_error_must_start_http URL must start with http[s]:// l'URL deve iniziare con http[s]://
invitation_message I'd like to chat with you with matrix. Please, visit the website http://matrix.org to have more information. Vorrei comunicare con te usando Matrix. Visita il sito web http://matrix.org per avere maggiori informazioni.
settings_title_config Configuration Configurazione
settings_title_notifications Notifications Notifiche
notification_settings_disable_all Disable all notifications Disabilita tutte le notifiche
notification_settings_enable_notifications Enable notifications Abilita le notifiche
Key English Italian State
manage_session_sign_out Sign out of this session Disconnetti da questa sessione
manage_session_sign_out_other_sessions Sign out of all other sessions Disconnetti da tutte le altre sessioni
manage_session_title Manage session Gestisci sessione
manage_session_trusted Trusted by you Di tua fiducia
matrix Matrix Matrix
media_picker_library Library Galleria Immagini
media_picker_select Select Seleziona
media_picker_title Media library Media library
media_type_accessibility_audio Audio Audio
media_type_accessibility_file File File
media_type_accessibility_image Image Immagine
media_type_accessibility_location Location Posizione
media_type_accessibility_sticker Sticker Sticker
media_type_accessibility_video Video Video
membership_ban Banned Espulso
membership_invite Invited Invitati
membership_leave Left Uscito/a
mention Mention Menziona
message_from_a_thread From a thread Da una conversazione
message_reply_to_message_to_reply_to_prefix In reply to In risposta a
message_reply_to_sender_sent_a_file sent a file. file inviato.
message_reply_to_sender_sent_an_audio_file sent an audio file. file audio inviato.
message_reply_to_sender_sent_an_image sent an image. immagine inviata.
message_reply_to_sender_sent_a_video sent a video. video inviato.
message_reply_to_sender_sent_a_voice_message sent a voice message. inviato un messaggio vocale.
message_reply_to_sender_sent_their_live_location Live location. Posizione in tempo reale.
message_reply_to_sender_sent_their_location has shared their location. ha condiviso la sua posizione.
message_unsaved_changes There are unsaved changes. Leaving will discard them. Ci sono modifiche non salvate. Uscendo saranno perse.
microphone_access_not_granted_for_call Calls require access to the Microphone but %@ doesn't have permission to use it Le telefonate necessitano l'accesso al microfono, ma %@ non ha il permesso di usarlo
microphone_access_not_granted_for_voice_message Voice messages require access to the Microphone but %@ doesn't have permission to use it I messaggi vocali hanno bisogno dell'accesso al microfono, ma %@ non ha il permesso di usarlo

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
membership_invite
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/it.lproj/Vector.strings, string 2350