Translation

room_left_for_dm
English
You left
12/100
Key English Italian State
room_creation_name_placeholder (e.g. lunchGroup) (es. gruppoPranzo)
room_creation_alias_title Room alias: Alias canale:
room_creation_alias_placeholder (e.g. #foo:example.org) (es. #blah:dominio.it)
room_creation_alias_placeholder_with_homeserver (e.g. #foo%@) (es. #blah%@)
room_creation_participants_title Participants: Partecipanti:
room_creation_participants_placeholder (e.g. @bob:homeserver1; @john:homeserver2...) (e.g. @gianni:homeserver1; @alice:homeserver2...)
room_please_select Please select a room Seleziona un canale
room_error_join_failed_title Failed to join room Accesso al canale fallito
room_error_join_failed_empty_room It is not currently possible to join an empty room. Al momento non è possibile entrare in una stanza vuota.
room_error_name_edition_not_authorized You are not authorized to edit this room name Non sei autorizzato a modificare il nome di questo canale
room_error_topic_edition_not_authorized You are not authorized to edit this room topic Non sei autorizzato a modificare l'argomento di questo canale
room_error_cannot_load_timeline Failed to load timeline Caricamento storico dei messaggi fallito
room_error_timeline_event_not_found_title Failed to load timeline position Caricamento della posizione nello storico fallito
room_error_timeline_event_not_found The application was trying to load a specific point in this room's timeline but was unable to find it L'applicazione ha cercato di caricare un punto specifico dello storico dei messaggi in questo canale, ma non è riuscita a trovarlo
room_left You left the room Sei uscito/a dalla stanza
room_left_for_dm You left Sei uscito/a
room_no_power_to_create_conference_call You need permission to invite to start a conference in this room Hai bisogno del permesso per invitare a iniziare una conferenza in questo canale
room_no_conference_call_in_encrypted_rooms Conference calls are not supported in encrypted rooms Le chiamate in conferenza non sono supportate nei canali criptati
message_reply_to_sender_sent_an_image sent an image. immagine inviata.
message_reply_to_sender_sent_a_video sent a video. video inviato.
message_reply_to_sender_sent_an_audio_file sent an audio file. file audio inviato.
message_reply_to_sender_sent_a_voice_message sent a voice message. inviato un messaggio vocale.
message_reply_to_sender_sent_a_file sent a file. file inviato.
message_reply_to_sender_sent_their_location has shared their location. ha condiviso la sua posizione.
message_reply_to_sender_sent_their_live_location Live location. Posizione in tempo reale.
message_reply_to_message_to_reply_to_prefix In reply to In risposta a
room_member_ignore_prompt Are you sure you want to hide all messages from this user? Sei sicuro di voler nascondere tutti i messaggi da questo utente?
room_member_power_level_prompt You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.
Are you sure?
Non potrai annullare questa modifica perché stai innalzando i permessi dell'utente al tuo stesso livello di accesso.
Sei sicuro?
attachment_size_prompt Do you want to send as: Vuoi inviare come:
attachment_size_prompt_title Confirm size to send Conferma dimensione da inviare
attachment_size_prompt_message You can turn this off in settings. Puoi disattivarlo nelle impostazioni.
Key English Italian State
room_intro_cell_information_room_sentence1_part1 This is the beginning of Questo è l'inizio di
room_intro_cell_information_room_sentence1_part3 . .
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part1 Add a topic Aggiungi un argomento
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part2 to let people know what this room is about. per far sapere alle persone di cosa parla questa stanza.
room_intro_cell_information_room_with_topic_sentence2 Topic: %@ Argomento: %@
room_invite_not_enough_permission You do not have permission to invite people to this room Non hai l'autorizzazione di invitare persone in questa stanza
room_invites_empty_view_information This is where your invites appear. Qui è dove appariranno i tuoi inviti.
room_invites_empty_view_title Nothing new. Niente di nuovo.
room_invite_to_room_option_detail They won’t be a part of %@. Non faranno parte di %@.
room_invite_to_room_option_title To just this room Solo in questa stanza
room_invite_to_space_option_detail They can explore %@, but won’t be a member of %@. Possono esplorare %@, ma non saranno membri di %@.
room_invite_to_space_option_title To %@ In %@
room_join_group_call Join Entra
room_jump_to_first_unread Jump to unread Vai ai non letti
room_left You left the room Sei uscito/a dalla stanza
room_left_for_dm You left Sei uscito/a
room_many_users_are_typing %@, %@ & others are typing… %@, %@ e altri stanno scrivendo…
room_member_ignore_prompt Are you sure you want to hide all messages from this user? Sei sicuro di voler nascondere tutti i messaggi da questo utente?
room_member_power_level_admin_in Admin in %@ Amministratore in %@
room_member_power_level_custom_in Custom (%@) in %@ Personalizzato (%@) in %@
room_member_power_level_moderator_in Moderator in %@ Moderatore in %@
room_member_power_level_prompt You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.
Are you sure?
Non potrai annullare questa modifica perché stai innalzando i permessi dell'utente al tuo stesso livello di accesso.
Sei sicuro?
room_member_power_level_short_admin Admin Admin
room_member_power_level_short_custom Custom Personal.
room_member_power_level_short_moderator Mod Mod
room_message_editing Editing Modifica
room_message_edits_history_title Message edits Modifica messaggio
room_message_placeholder Send a message (unencrypted)… Invia un messaggio (non cifrato)…
room_message_replying_to Replying to %@ Risposta a %@
room_message_reply_to_placeholder Send a reply (unencrypted)… Invia una risposta (non cifrata)…
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element iOS/Element iOS
The following string has different context, but the same source.
Translated Element iOS/Element iOS

Loading…

User avatar random_r

Translation changed

Element iOS / Element iOSItalian

You left
Sei uscito/a
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_left_for_dm
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/it.lproj/Vector.strings, string 2196