Translation

ignore_user
English
Ignore User
13/110
Key English Italian State
attach_media Attach Media from Library Allega contenuto multimediale
capture_media Take Photo/Video Riprendi foto/video
invite_user Invite matrix User Invita un utente Matrix
reset_to_default Reset to default Ripristina predefinito
resend_message Resend the message Reinvia messaggio
select_all Select All Seleziona tutto
deselect_all Deselect All Deseleziona tutti
cancel_upload Cancel Upload Annulla caricamento
cancel_download Cancel Download Annulla scaricamento
show_details Show Details Mostra dettagli
answer_call Answer Call Rispondi a chiamata
reject_call Reject Call Rifiuta chiamata
end_call End Call Chiudi chiamata
resume_call Resume Riprendi
ignore Ignore Ignora
ignore_user Ignore User Ignora utente
unignore Unignore Non ignorare
notice_avatar_changed_too (avatar was changed too) (anche l’avatar è cambiato)
notice_room_name_removed %@ removed the room name %@ ha cancellato il nome del canale
notice_room_name_removed_for_dm %@ removed the name %@ ha rimosso il nome
notice_room_topic_removed %@ removed the topic %@ ha cancellato il titolo
notice_event_redacted <redacted%@> <modificato%@>
notice_event_redacted_by by %@ da %@
notice_event_redacted_reason [reason: %@] [motivo: %@]
notice_profile_change_redacted %@ updated their profile %@ %@ ha aggiornato il suo profilo %@
notice_room_created %@ created and configured the room. %@ ha creato e configurato la stanza.
notice_room_created_for_dm %@ joined. %@ è entrato/a.
notice_room_join_rule The join rule is: %@ Regole per accedere: %@
notice_room_join_rule_invite %@ made the room invite only. %@ ha reso la stanza solo su invito.
notice_room_join_rule_invite_for_dm %@ made this invite only. %@ l'ha resa solo su invito.
notice_room_join_rule_invite_by_you You made the room invite only. Hai reso la stanza solo su invito.
Key English Italian State
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid You are still sharing your personal data on the identity server %@.

We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.
Il server d'identità %@ può ancora condividere le tue informazioni personali.

Ti raccomandiamo di rimuovere tutti i tuoi indirizzi email e numeri di telefono dal server d'identità prima di scollegarlo.
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid_button Disconnect anyway Scollegati comunque
identity_server_settings_alert_disconnect_title Disconnect identity server Scollega il server d'identità
identity_server_settings_alert_error_invalid_identity_server %@ is not a valid identity server. %@ non è un server d'identità valido.
identity_server_settings_alert_error_terms_not_accepted You must accept terms of %@ to set it as identity server. Devi accettare i termini di servizio di %@ per poterlo impostare come tuo server d'identità.
identity_server_settings_alert_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of service. Only continue if you trust the owner of the server. Il server d'identità che hai scelto non ha reso noti i propri termini di servizio. Continua solo se ti fidi del proprietario del server.
identity_server_settings_alert_no_terms_title Identity server has no terms of services Il server d'identità non ha fornito dei termini di servizio
identity_server_settings_change Change Cambia
identity_server_settings_description You are currently using %@ to discover and be discoverable by existing contacts you know. Per trovare e farti trovare dai tuoi contatti stai usando %@.
identity_server_settings_disconnect Disconnect Disconnetti
identity_server_settings_disconnect_info Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and be able to invite others by email or phone. Se ti disconnetti dal server d'identità gli altri utenti non potranno trovarti e tu non potrai invitarne di nuovi per email o telefono.
identity_server_settings_no_is_description You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts, add one above. Non stai usando alcun server d'identità. Selezionane uno per trovare e farti trovare dai contatti esistenti.
identity_server_settings_place_holder Enter an identity server Inserisci un server d'identità
identity_server_settings_title Identity server Server d'identità
ignore Ignore Ignora
ignore_user Ignore User Ignora utente
image_picker_action_camera Take photo Scatta foto
image_picker_action_library Choose from library Seleziona dalla Libreria Immagini
incoming_video_call Incoming Video Call Videochiamata in arrivo
incoming_voice_call Incoming Voice Call Telefonata in arrivo
invitation_message I'd like to chat with you with matrix. Please, visit the website http://matrix.org to have more information. Vorrei comunicare con te usando Matrix. Visita il sito web http://matrix.org per avere maggiori informazioni.
invite Invite Invita
invite_friends_action Invite friends to %@ Invita amici in %@
invite_friends_share_text Hey, talk to me on %@: %@ Ehi, parliamoci su %@: %@
invite_to Invite to %@ Invita in %@
invite_user Invite matrix User Invita un utente Matrix
join Join Entra
joined Joined Entrato/a
joining Joining Ingresso
key_backup_recover_done_action Done Fatto

Loading…

User avatar random_r

New translation

Element iOS / Element iOSItalian

Ignore User
Ignora utente
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
ignore_user
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/it.lproj/Vector.strings, string 2060