Translation

// No VoIP support // No VoIP support
no_voip_title
English
Incoming call
18/130
Key English Italian State
large_badge_value_k_format %.1fK %.1fK
room_does_not_exist %@ does not exist %@ non esiste
call_incoming_voice_prompt Incoming voice call from %@ Telefonata in arrivo da %@
call_incoming_video_prompt Incoming video call from %@ Videochiamata in arrivo da %@
call_incoming_voice Incoming call… Chiamata in arrivo…
call_incoming_video Incoming video call… Videochiamata in arrivo…
call_already_displayed There is already a call in progress. C'é già una chiamata in corso.
call_jitsi_error Failed to join the conference call. L'accesso alla chiamata in conferenza é fallito.
call_jitsi_unable_to_start Unable to start conference call Impossibile iniziare la teleconferenza
call_no_stun_server_error_title Call failed due to misconfigured server Chiamata fallita a causa di una configurazione errata del server
call_no_stun_server_error_message_1 Please ask the administrator of your homeserver %@ to configure a TURN server in order for calls to work reliably. Chiedi all'amministratore del tuo Homeserver %@ di configurare un server TURN in modo che le chiamate funzionino come si deve.
call_no_stun_server_error_message_2 Alternatively, you can try to use the public server at %@, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings In alternativa puoi provare ad usare il server pubblico a %@, ma non é molto affidabile e il tuo indirizzo IP verrà condiviso con tale server. Puoi gestire questa cosa nelle Impostazioni
call_no_stun_server_error_use_fallback_button Try using %@ Prova ad usare %@
call_actions_unhold Resume Riprendi
call_unsupported_matrix_rtc_call Unsupported call. The new Element X app is needed to join this call.
no_voip_title Incoming call Chiamata in arrivo
no_voip %@ is calling you but %@ does not support calls yet.
You can ignore this notification and answer the call from another device or you can reject it.
%@ ti sta chiamando, ma %@ non supporta ancora le chiamate.
Puoi ignorare questa notifica e rispondere alla chiamata da un altro dispositivo oppure puoi rifiutare la chiamata.
analytics_prompt_title Help improve %@ Aiuta a migliorare %@
analytics_prompt_message_new_user Help us identify issues and improve %@ by sharing anonymous usage data. To understand how people use multiple devices, we’ll generate a random identifier, shared by your devices. Aiutaci a identificare problemi e a migliorare %@ condividendo dati di utilizzo anonimi. Per capire come le persone usano diversi dispositivi, genereremo un identificativo casuale, condiviso dai tuoi dispositivi.
analytics_prompt_message_upgrade You previously consented to share anonymous usage data with us. Now, to help understand how people use multiple devices, we’ll generate a random identifier, shared by your devices. Hai acconsentito precedentemente a condividere con noi dati di utilizzo anonimi. Ora, per capire come le persone usano diversi dispositivi, genereremo un identificativo casuale, condiviso dai tuoi dispositivi.
analytics_prompt_terms_new_user You can read all our terms %@. Puoi leggere i nostri termini di servizio %@.
analytics_prompt_terms_link_new_user here qui
analytics_prompt_terms_upgrade Read all our terms %@. Is that OK? Leggi i nostri termini di servizio %@. Accetti?
analytics_prompt_terms_link_upgrade here qui
analytics_prompt_point_1 We <b>don't</b> record or profile any account data <b>Non</b> registriamo o profiliamo alcun dato dell'account
analytics_prompt_point_2 We <b>don't</b> share information with third parties <b>Non</b> condividiamo informazioni con terze parti
analytics_prompt_point_3 You can turn this off anytime in settings Puoi disattivarlo in qualsiasi momento nelle impostazioni
analytics_prompt_not_now Not now Non ora
analytics_prompt_yes Yes, that's fine Sì, va bene
analytics_prompt_stop Stop sharing Non condividere più
e2e_enabling_on_app_update %@ now supports end-to-end encryption but you need to log in again to enable it.

You can do it now or later from the application settings.
%@ ora supporta la crittografia da-utente-a-utente ma devi eseguire nuovamente l'accesso per abilitarla.

Puoi farlo ora o più tardi dalle impostazioni dell'applicazione.
Key English Italian State
notification_settings_notify_all_other Notify for all other messages/rooms Notifica tutti gli altri messaggi/canali
notification_settings_other_alerts Other Alerts Altri avvisi
notification_settings_people_join_leave_rooms Notify me when people join or leave rooms Notifica quando gli utenti entrano o escono dai canali
notification_settings_per_room_notifications Per-room notifications Notifiche per-canale
notification_settings_per_sender_notifications Per-sender notifications Notifiche per-mittente
notification_settings_per_word_info Words match case insensitively, and may include a * wildcard. So:
foo matches the string foo surrounded by word delimiters (e.g. punctuation and whitespace or start/end of line).
foo* matches any such word that begins foo.
*foo* matches any such word which includes the 3 letters foo.
Le parole sono confrontate senza tenere conto dei caratteri maiuscoli/minuscoli, e possono includere asterischi. Quindi:
blah corrisponde alla stringa blah con qualsiasi delimitatore di parola (es. segni di punteggiatura e spazi o segni di accapo).
blah* corrisponde a qualsiasi parola inizi con blah.
*blah* corrisponde a qualsiasi parola contenga le 4 lettere blah.
notification_settings_per_word_notifications Per-word notifications Notifiche per-parola
notification_settings_receive_a_call Notify me when I receive a call Notifica quando ricevo una chiamata
notification_settings_room_rule_title Room: '%@' Canale: '%@'
notification_settings_select_room Select a room Seleziona un canale
notification_settings_sender_hint @user:domain.com @utente:dominio.it
notification_settings_suppress_from_bots Suppress notifications from bots Sopprimi le notifiche dai bot
notification_settings_word_to_match word to match parola da cercare
not_supported_yet Not supported yet Non ancora supportato
no_voip %@ is calling you but %@ does not support calls yet.
You can ignore this notification and answer the call from another device or you can reject it.
%@ ti sta chiamando, ma %@ non supporta ancora le chiamate.
Puoi ignorare questa notifica e rispondere alla chiamata da un altro dispositivo oppure puoi rifiutare la chiamata.
no_voip_title Incoming call Chiamata in arrivo
num_members_one %@ user %@ utente
num_members_other %@ users %@ utenti
off Off Off
offline offline non in linea
ok OK OK
on On On
onboarding_avatar_accessibility_label Profile picture Immagine del profilo
onboarding_avatar_message Time to put a face to the name È ora di dare una faccia al nome
onboarding_avatar_title Add a profile picture Aggiungi un'immagine del profilo
onboarding_celebration_button Let's go Andiamo
onboarding_celebration_message Head to settings anytime to update your profile Vai nelle impostazioni quando vuoi per aggiornare il tuo profilo
onboarding_celebration_title Looking good! Stai bene!
onboarding_congratulations_home_button Take me home Portami a casa
onboarding_congratulations_message Your account %@ has been created Il tuo account %@ è stato creato

Loading…

User avatar tea

New translation

Element iOS / Element iOSItalian

Incoming call
Chiamata in arrivo
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
no_voip_title
Source string comment
// No VoIP support // No VoIP support
String age
7 years ago
Source string age
7 years ago
Translation file
Riot/Assets/it.lproj/Vector.strings, string 1041