Translation

do_not_ask_again
English
Do not ask again
16/160
Key English Italian State
event_formatter_widget_added_by_you You added the widget: %@ Hai aggiunto il widget: %@
event_formatter_widget_removed_by_you You removed the widget: %@ Hai rimosso il widget: %@
event_formatter_jitsi_widget_added_by_you You added VoIP conference Hai aggiunto la conferenza VoIP
event_formatter_jitsi_widget_removed_by_you You removed VoIP conference Hai rimosso la conferenza VoIP
or or o
you You Tu
today Today Oggi
yesterday Yesterday Ieri
network_offline_prompt The Internet connection appears to be offline. La connessione a internet sembra essere assente.
network_offline_title You're offline Sei offline
network_offline_message You're offline, check your connection. Sei offline, controlla la tua connessione.
homeserver_connection_lost Could not connect to the homeserver. Non riesco a connettermi all'Homeserver.
public_room_section_title Public Rooms (at %@): Stanze pubbliche (in %@):
bug_report_prompt The application has crashed last time. Would you like to submit a crash report? L'applicazione è andata in crash l'ultima volta. Desideri aprire la schermata di segnalazione del crash?
rage_shake_prompt You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to submit a bug report? Sembra che tu stia scuotendo il dispositivo con rabbia. Vuoi aprire la schermata di segnalazione errore?
do_not_ask_again Do not ask again Non chiedere più
camera_access_not_granted %@ doesn't have permission to use Camera, please change privacy settings %@ non ha il permesso di usare la fotocamera. Modifica le impostazioni di privacy
camera_unavailable The camera is unavailable on your device La Fotocamera su questo dispositivo non é disponibile
photo_library_access_not_granted %@ doesn't have permission to access photo library, please change privacy settings %@ non ha il permesso di accedere alla Photo Library. Modifica le impostazioni di privacy
large_badge_value_k_format %.1fK %.1fK
room_does_not_exist %@ does not exist %@ non esiste
call_incoming_voice_prompt Incoming voice call from %@ Telefonata in arrivo da %@
call_incoming_video_prompt Incoming video call from %@ Videochiamata in arrivo da %@
call_incoming_voice Incoming call… Chiamata in arrivo…
call_incoming_video Incoming video call… Videochiamata in arrivo…
call_already_displayed There is already a call in progress. C'é già una chiamata in corso.
call_jitsi_error Failed to join the conference call. L'accesso alla chiamata in conferenza é fallito.
call_jitsi_unable_to_start Unable to start conference call Impossibile iniziare la teleconferenza
call_no_stun_server_error_title Call failed due to misconfigured server Chiamata fallita a causa di una configurazione errata del server
call_no_stun_server_error_message_1 Please ask the administrator of your homeserver %@ to configure a TURN server in order for calls to work reliably. Chiedi all'amministratore del tuo Homeserver %@ di configurare un server TURN in modo che le chiamate funzionino come si deve.
call_no_stun_server_error_message_2 Alternatively, you can try to use the public server at %@, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings In alternativa puoi provare ad usare il server pubblico a %@, ma non é molto affidabile e il tuo indirizzo IP verrà condiviso con tale server. Puoi gestire questa cosa nelle Impostazioni
Key English Italian State
directory_cell_title Browse directory Esplora l'elenco
directory_search_fail Failed to fetch data La ricerca di informazioni è fallita
directory_searching_title Searching directory… Ricerca negli elenchi…
directory_search_results %1$tu results found for %2$@ %1$tu risultati trovati per %2$@
directory_search_results_more_than >%1$tu results found for %2$@ >%1$tu risultati trovati per %2$@
directory_search_results_title Browse directory results Esplora risultati elenco
directory_server_all_native_rooms All native Matrix rooms Tutte le stanze Matrix native
directory_server_all_rooms All rooms on %@ server Tutte le stanze sul server %@
directory_server_picker_title Select a directory Seleziona un elenco
directory_server_placeholder matrix.org matrix.org
directory_server_type_homeserver Type a homeserver to list public rooms from Digita un Homeserver per vedere l'elenco delle sue stanze pubbliche
directory_title Directory Elenco
discard Discard Annulla
dismiss Dismiss Annulla
done Done Fatto
do_not_ask_again Do not ask again Non chiedere più
e2e_enabling_on_app_update %@ now supports end-to-end encryption but you need to log in again to enable it.

You can do it now or later from the application settings.
%@ ora supporta la crittografia da-utente-a-utente ma devi eseguire nuovamente l'accesso per abilitarla.

Puoi farlo ora o più tardi dalle impostazioni dell'applicazione.
e2e_export Export Esporta
e2e_export_prompt This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.
The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure.
Questo processo consente di esportare in un file locale le chiavi per leggere i messaggi ricevuti in canali criptati. Sarai quindi in grado di importare il file in un altro client Matrix, in modo da rendergli possibile decriptare quei messaggi in futuro.
Il file esportato consentirà a chiunque di decriptare tutti i messaggi che puoi leggere, quindi dovresti tenerlo al sicuro.
e2e_export_room_keys Export room keys Esporta chiavi del canale
e2e_import Import Importa
e2e_import_prompt This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.
The export file is protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.
Questo processo ti consente di importare le chiavi di crittografia che hai precedentemente esportato da un altro client Matrix. Sarai quindi in grado di decifrare gli stessi messaggi leggibili dall'altro client.
Il file esportato è protetto da password. Devi inserirla qui per decifrare il file.
e2e_import_room_keys Import room keys Importa le chiavi del canale
e2e_key_backup_wrong_version A new secure message key backup has been detected.

If this wasn’t you, set a new Security Phrase in Settings.
È stato effettuato un nuovo Backup delle chiavi per i messaggi crittografati.

Se non sei stato tu, imposta una nuova frase di sicurezza nelle impostazioni.
e2e_key_backup_wrong_version_button_settings Settings Impostazioni
e2e_key_backup_wrong_version_button_wasme It was me Sono stato io
e2e_key_backup_wrong_version_title New Key Backup Nuovo Backup delle chiavi
e2e_need_log_in_again You need to log back in to generate end-to-end encryption keys for this session and submit the public key to your homeserver.
This is a once off; sorry for the inconvenience.
È necessario eseguire nuovamente l'accesso per generare le chiavi di crittografia end-to-end per questa sessione ed inviare la chiave pubblica all'homeserver.
Va fatto una sola volta; ci scusiamo per il disturbo.
e2e_passphrase_confirm Confirm passphrase Conferma password di accesso
e2e_passphrase_create Create passphrase Crea password di accesso

Loading…

User avatar tea

New translation

Element iOS / Element iOSItalian

Do not ask again
Non chiedere più
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
do_not_ask_again
String age
7 years ago
Source string age
7 years ago
Translation file
Riot/Assets/it.lproj/Vector.strings, string 1022