Translation

identity_server_settings_alert_change
English
Disconnect from the identity server %1$@ and connect to %2$@ instead?
77/690
Key English French State
manage_session_rename Rename session Renommer la session
manage_session_sign_out_other_sessions Sign out of all other sessions Déconnecter toutes les autres sessions
user_sessions_settings Manage sessions Gérer les sessions
authenticated_session_flow_not_supported This app does not support the authentication mechanism on your homeserver. Cette application ne prend par en charge le mécanisme d’authentification de votre serveur d’accueil.
identity_server_settings_title Identity server Serveur d’identité
identity_server_settings_description You are currently using %@ to discover and be discoverable by existing contacts you know. Vous utilisez actuellement %@ pour découvrir et être découvrable par les contacts existants que vous connaissez.
identity_server_settings_no_is_description You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts, add one above. Vous n’utilisez actuellement aucun serveur d’identité. Pour découvrir et être découvrable par vos contacts existants, ajoutez-en un ci-dessus.
identity_server_settings_place_holder Enter an identity server Saisir un serveur d’identité
identity_server_settings_add Add Ajouter
identity_server_settings_change Change Modifier
identity_server_settings_disconnect_info Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and be able to invite others by email or phone. La déconnexion de votre serveur d’identité signifie que vous ne pourrez pas être découvrable par les autres utilisateurs et inviter d’autres personnes par e-mail ou par téléphone.
identity_server_settings_disconnect Disconnect Se déconnecter
identity_server_settings_alert_no_terms_title Identity server has no terms of services Le serveur d’identité n’a pas de conditions de service
identity_server_settings_alert_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of service. Only continue if you trust the owner of the server. Le serveur d’identité que vous avez choisi n’a pas de conditions de service. Continuez uniquement si vous faites confiance au propriétaire de ce serveur.
identity_server_settings_alert_change_title Change identity server Modifier le serveur d’identité
identity_server_settings_alert_change Disconnect from the identity server %1$@ and connect to %2$@ instead? Se déconnecter du serveur d’identité %1$@ et se connecter à %2$@ à la place ?
identity_server_settings_alert_disconnect_title Disconnect identity server Se déconnecter du serveur d’identité
identity_server_settings_alert_disconnect Disconnect from the identity server %@? Se déconnecter du serveur d’identité %@ ?
identity_server_settings_alert_disconnect_button Disconnect Se déconnecter
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid You are still sharing your personal data on the identity server %@.

We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.
Vous partagez toujours vos données personnelles sur le serveur d’identité %@.

Nous recommandons que vous supprimiez vos adresses e-mail et vos numéros de téléphone du serveur d’identité avant de vous déconnecter.
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid_button Disconnect anyway Se déconnecter quand même
identity_server_settings_alert_error_terms_not_accepted You must accept terms of %@ to set it as identity server. Vous devez accepter les conditions de %@ pour le définir comme serveur d’identité.
identity_server_settings_alert_error_invalid_identity_server %@ is not a valid identity server. %@ n’est pas un serveur d’identité valide.
room_details_title Room Details Détails du salon
room_details_title_for_dm Details Détails
room_details_people Members Membres
room_details_files Uploads Fichiers
room_details_polls Poll history Historique des sondages
room_details_search Search room Rechercher dans le salon
room_details_integrations Integrations Intégrations
room_details_settings Settings Paramètres
Key English French State
home_context_menu_low_priority Low priority Basse priorité
home_context_menu_make_dm Move to People Déplacer vers Personnes
home_context_menu_make_room Move to Rooms Déplacer vers Salons
home_context_menu_mark_as_read Mark as read Marquer comme lu
home_context_menu_mark_as_unread Mark as unread Marquer comme non lu
home_context_menu_mute Mute Mettre en sourdine
home_context_menu_normal_priority Normal priority Priorité normale
home_context_menu_notifications Notifications Notifications
home_context_menu_unfavourite Remove from Favourites Retirer des favoris
home_context_menu_unmute Unmute Retirer la sourdine
home_empty_view_information The all-in-one secure chat app for teams, friends and organisations. Tap the + button below to add people and rooms. L’application tout-en-un de messagerie pour les équipes, amis et organisations. Appuyez sur le bouton « + » ci-dessous pour ajouter des personnes et des salons.
home_empty_view_title Welcome to %@,
%@
Bienvenue dans %@,
%@
homeserver_connection_lost Could not connect to the homeserver. Connexion impossible au serveur d’accueil.
home_syncing Syncing Synchronisation
identity_server_settings_add Add Ajouter
identity_server_settings_alert_change Disconnect from the identity server %1$@ and connect to %2$@ instead? Se déconnecter du serveur d’identité %1$@ et se connecter à %2$@ à la place ?
identity_server_settings_alert_change_title Change identity server Modifier le serveur d’identité
identity_server_settings_alert_disconnect Disconnect from the identity server %@? Se déconnecter du serveur d’identité %@ ?
identity_server_settings_alert_disconnect_button Disconnect Se déconnecter
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid You are still sharing your personal data on the identity server %@.

We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.
Vous partagez toujours vos données personnelles sur le serveur d’identité %@.

Nous recommandons que vous supprimiez vos adresses e-mail et vos numéros de téléphone du serveur d’identité avant de vous déconnecter.
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid_button Disconnect anyway Se déconnecter quand même
identity_server_settings_alert_disconnect_title Disconnect identity server Se déconnecter du serveur d’identité
identity_server_settings_alert_error_invalid_identity_server %@ is not a valid identity server. %@ n’est pas un serveur d’identité valide.
identity_server_settings_alert_error_terms_not_accepted You must accept terms of %@ to set it as identity server. Vous devez accepter les conditions de %@ pour le définir comme serveur d’identité.
identity_server_settings_alert_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of service. Only continue if you trust the owner of the server. Le serveur d’identité que vous avez choisi n’a pas de conditions de service. Continuez uniquement si vous faites confiance au propriétaire de ce serveur.
identity_server_settings_alert_no_terms_title Identity server has no terms of services Le serveur d’identité n’a pas de conditions de service
identity_server_settings_change Change Modifier
identity_server_settings_description You are currently using %@ to discover and be discoverable by existing contacts you know. Vous utilisez actuellement %@ pour découvrir et être découvrable par les contacts existants que vous connaissez.
identity_server_settings_disconnect Disconnect Se déconnecter
identity_server_settings_disconnect_info Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and be able to invite others by email or phone. La déconnexion de votre serveur d’identité signifie que vous ne pourrez pas être découvrable par les autres utilisateurs et inviter d’autres personnes par e-mail ou par téléphone.

Loading…

Disconnect from the identity server %1$@ and connect to %2$@ instead?
Se déconnecter du serveur d’identité %1$@ et se connecter à %2$@ à la place ?
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English French
Home server Serveur d'accueil Element iOS
Identity Server Serveur d'identité Element iOS

Source information

Key
identity_server_settings_alert_change
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
Riot/Assets/fr.lproj/Vector.strings, string 821