Translation

key_verification_bootstrap_not_setup_message
English
You need to bootstrap cross-signing first.
51/420
Key English French State
file_upload_error_title File upload Envoi de fichier
file_upload_error_unsupported_file_type_message File type not supported. Type de fichier non pris en charge.
emoji_picker_title Reactions Réactions
emoji_picker_people_category Smileys & People Émojis et personnes
emoji_picker_nature_category Animals & Nature Animaux et nature
emoji_picker_foods_category Food & Drink Nourriture et boisson
emoji_picker_activity_category Activities Activités
emoji_picker_places_category Travel & Places Voyage et lieux
emoji_picker_objects_category Objects Objets
emoji_picker_symbols_category Symbols Symboles
emoji_picker_flags_category Flags Drapeaux
reaction_history_title Reactions Réactions
error_invite_3pid_with_no_identity_server Add an identity server in your settings to invite by email. Ajoutez un serveur d’identité dans vos paramètres pour inviter par e-mail.
error_not_supported_on_mobile You can't do this from %@ mobile. Vous ne pouvez pas faire cela depuis %@ mobile.
key_verification_bootstrap_not_setup_title Error Erreur
key_verification_bootstrap_not_setup_message You need to bootstrap cross-signing first. Vous devez d’abord configurer la signature croisée.
key_verification_tile_request_incoming_title Verification request Demande de vérification
key_verification_tile_request_outgoing_title Verification sent Vérification envoyée
key_verification_tile_request_status_data_loading Data loading… Chargement des données…
key_verification_tile_request_status_waiting Waiting… En attente…
key_verification_tile_request_status_expired Expired Expiré
key_verification_tile_request_status_cancelled_by_me You cancelled Vous avez annulé
key_verification_tile_request_status_cancelled %@ cancelled %@ a annulé
key_verification_tile_request_status_accepted You accepted Vous avez accepté
key_verification_tile_request_incoming_approval_accept Accept Accepter
key_verification_tile_request_incoming_approval_decline Decline Refuser
key_verification_tile_conclusion_done_title Verified Vérifié
key_verification_tile_conclusion_warning_title Unstrusted sign in Connexion non approuvée
key_verification_incoming_request_incoming_alert_message %@ wants to verify %@ veut vérifier
key_verification_verify_qr_code_title Verify by scanning Vérifier en scannant
key_verification_verify_qr_code_information Scan the code to securely verify each other. Scannez le code pour vous vérifier mutuellement de façon sécurisée.
Key English French State
key_backup_setup_skip_alert_message You may lose secure messages if you log out or lose your device. Vous pourriez perdre vos messages sécurisés si vous vous déconnectez ou si vous perdez votre appareil.
key_backup_setup_skip_alert_skip_action Skip Passer
key_backup_setup_skip_alert_title Are you sure? En êtes-vous sûr ?
key_backup_setup_success_from_passphrase_done_action Done Terminé
key_backup_setup_success_from_passphrase_info Your keys are being backed up.

Your Security Key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your passphrase.

Keep your Security Key somewhere very secure, like a password manager (or a safe).
Vos clés sont en cours de sauvegarde.

Votre clé de récupération est une mesure de précaution. Vous pouvez l’utiliser pour restaurer l'accès à vos messages chiffrés si vous oubliez votre phrase de passe.

Conservez votre clé de récupération dans un lieu très sûr, comme un gestionnaire de mots de passe (ou un coffre-fort).
key_backup_setup_success_from_passphrase_save_recovery_key_action Save Security Key Sauvegarder la clé de récupération
key_backup_setup_success_from_recovery_key_info Your keys are being backed up.

Make a copy of this Security Key and keep it safe.
Vos clés sont en cours de sauvegarde.

Faites une copie de cette clé de récupération et conservez-la en lieu sûr.
key_backup_setup_success_from_recovery_key_made_copy_action I've made a copy J’en ai fait une copie
key_backup_setup_success_from_recovery_key_make_copy_action Make a Copy En faire une copie
key_backup_setup_success_from_recovery_key_recovery_key_title Security Key Clé de récupération
key_backup_setup_success_from_secure_backup_info Your keys are being backed up. Vos clés sont en cours de sauvegarde.
key_backup_setup_success_title Success! Terminé !
key_backup_setup_title Key Backup Sauvegarde de clés
key_verification_alert_body Review to ensure your account is safe. Passez les en revue pour vous assurer que votre compte n’est pas compromis.
key_verification_alert_title You have unverified sessions Vous avez des sessions non-vérifiées
key_verification_bootstrap_not_setup_message You need to bootstrap cross-signing first. Vous devez d’abord configurer la signature croisée.
key_verification_bootstrap_not_setup_title Error Erreur
key_verification_incoming_request_incoming_alert_message %@ wants to verify %@ veut vérifier
key_verification_manually_verify_device_additional_information If they don't match, the security of your communication may be compromised. S’ils ne correspondent pas, la sécurité de vos communications est peut-être compromise.
key_verification_manually_verify_device_id_title Session ID Identifiant de la session
key_verification_manually_verify_device_instruction Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session: Confirmez en comparant le texte suivant avec les paramètres utilisateur de votre autre session :
key_verification_manually_verify_device_key_title Session key Clé de la session
key_verification_manually_verify_device_name_title Session name Nom de la session
key_verification_manually_verify_device_title Manually Verify by Text Vérifier manuellement avec un texte
key_verification_manually_verify_device_validate_action Verify Vérifier
key_verification_new_session_title Verify your new session Vérifiez votre nouvelle session
key_verification_other_session_title Verify session Vérifier la session
key_verification_scan_confirmation_scanned_device_information Is the other device showing the same shield? Est-ce que l’autre appareil affiche le même bouclier ?
key_verification_scan_confirmation_scanned_title Almost there! On y est presque !
key_verification_scan_confirmation_scanned_user_information Is %@ showing the same shield? Est-ce que %@ affiche le même bouclier ?

Loading…

You need to bootstrap cross-signing first.
Vous devez d’abord configurer la signature croisée.
4 years ago
You need to bootstrap cross-signing first.
Vous devez configurer la signature croisée
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English French
Sign out Se déconnecter Element iOS

Source information

Key
key_verification_bootstrap_not_setup_message
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
Riot/Assets/fr.lproj/Vector.strings, string 1364