Translation

// MARK: - Device Verification // MARK: - Device Verification
key_verification_other_session_title
English
Verify session
15/140
Key English Basque State
key_backup_recover_done_action Done Egina
sign_out Sign out
sign_out_confirmation_message Are you sure you want to sign out?
sign_out_existing_key_backup_alert_title Are you sure you want to sign out? Ziur saioa amaitu nahi duzula?
sign_out_existing_key_backup_alert_sign_out_action Sign out Amaitu saioa
sign_out_non_existing_key_backup_alert_title You’ll lose access to your encrypted messages if you sign out now Zure zifratutako mezuak atzitzeko gaitasuna galduko duzu saioa orain amaitzen baduzu
sign_out_non_existing_key_backup_alert_setup_secure_backup_action Start using Secure Backup
sign_out_non_existing_key_backup_alert_discard_key_backup_action I don't want my encrypted messages Ez ditut nire zifratutako mezuak behar
sign_out_non_existing_key_backup_sign_out_confirmation_alert_title You'll lose your encrypted messages Zifratutako mezuak galduko dituzu
sign_out_non_existing_key_backup_sign_out_confirmation_alert_message You'll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Zure zifratutako mezuak atzitzeko gaitasuna galduko duzu ez baduzu zure gakoen babes-kopia bat egiten saioa amaitu aurretik.
sign_out_non_existing_key_backup_sign_out_confirmation_alert_sign_out_action Sign out Amaitu saioa
sign_out_non_existing_key_backup_sign_out_confirmation_alert_backup_action Backup Babes-kopia
sign_out_key_backup_in_progress_alert_title Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Gakoen babes-kopia abian. Saioa orain amaitzen baduzu zure zifratutako mezuak galduko dituzu.
sign_out_key_backup_in_progress_alert_discard_key_backup_action I don't want my encrypted messages Ez ditut nire zifratutako mezuak behar
sign_out_key_backup_in_progress_alert_cancel_action I'll wait Itxaron egingo dut
key_verification_other_session_title Verify session Egiaztatu saioa
key_verification_new_session_title Verify your new session Egiaztatu zure saio berria
key_verification_this_session_title Verify this session Egiaztatu saio hau
key_verification_user_title Verify them Egiaztatu erabiltzailea
device_verification_security_advice_emoji Compare the unique emoji, ensuring they appear in the same order. Konparatu emojiak, ordena berean agertzen direla ziurtatuz.
device_verification_security_advice_number Compare the numbers, ensuring they appear in the same order. Konparatu zenbakiak, ordena berean agertzen direla ziurtatuz.
device_verification_cancelled The other party cancelled the verification. Beste aldeak egiaztaketa ezeztatu du.
device_verification_cancelled_by_me The verification has been cancelled. Reason: %@ Egiaztaketa ezeztatu da. Arrazoia: %@
device_verification_error_cannot_load_device Cannot load session information. Ezin izan da saioaren informazioa kargatu.
device_verification_incoming_title Incoming Verification Request Jasotako egiaztaketa eskaria
device_verification_incoming_description_1 Verify this session to mark it as trusted. Trusting sessions of partners gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages. Egiaztatu saio hau fidagarri gisa markatzeko. Saioak fidagarritzat jotzeak lasaitasuna ematen dizu muturretik muturrera zifratutako mezuak erabiltzean.
device_verification_incoming_description_2 Verifying this session will mark it as trusted, and also mark your session as trusted to the partner. Saio hau egiaztatzean fidagarri gisa markatuko da, eta zure saioa fidagarri gisa markatuko zaio ere zure kideari.
device_verification_start_title Verify by comparing a short text string Egiaztatu testu kate labur bat alderatuz
device_verification_start_wait_partner Waiting for partner to accept… Kideak onartu bitartean zain…
device_verification_start_use_legacy Nothing appearing? Not all clients support interactive verification yet. Use legacy verification. Ez da ezer agertzen? Bezero guztiek ez dute onartzen egiaztaketa interaktiboa oraindik. Erabili egiaztaketa metodo zaharra.
device_verification_start_verify_button Begin Verifying Hasi egiaztaketa
Key English Basque State
key_backup_setup_success_title Success! Ongi!
key_backup_setup_title Key Backup Gakoen babes-kopia
key_verification_alert_body Review to ensure your account is safe.
key_verification_alert_title You have unverified sessions
key_verification_bootstrap_not_setup_message You need to bootstrap cross-signing first. Aurretik zeharkako sinatzea abiatu behar duzu.
key_verification_bootstrap_not_setup_title Error Errorea
key_verification_incoming_request_incoming_alert_message %@ wants to verify %@(e)k egiaztatu nahi du
key_verification_manually_verify_device_additional_information If they don't match, the security of your communication may be compromised. Ez badatoz bat, komunikazioaren segurtasuna konprometitua egon daiteke.
key_verification_manually_verify_device_id_title Session ID Saioaren IDa
key_verification_manually_verify_device_instruction Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session: Berretsi honako hau zure beste saioaren erabiltzaile-ezarpenetan agertzen denarekin alderatuz:
key_verification_manually_verify_device_key_title Session key Saioaren gakoa
key_verification_manually_verify_device_name_title Session name Saioaren izena
key_verification_manually_verify_device_title Manually Verify by Text Egiaztatu eskuz testu bidez
key_verification_manually_verify_device_validate_action Verify Egiaztatu
key_verification_new_session_title Verify your new session Egiaztatu zure saio berria
key_verification_other_session_title Verify session Egiaztatu saioa
key_verification_scan_confirmation_scanned_device_information Is the other device showing the same shield? Beste gailuak ezkutu bera erakusten du?
key_verification_scan_confirmation_scanned_title Almost there! Ia amaitu duzu!
key_verification_scan_confirmation_scanned_user_information Is %@ showing the same shield? %@ ezkutu bera erakusten ari da?
key_verification_scan_confirmation_scanning_device_waiting_other Waiting for other device… Beste gailuaren zain…
key_verification_scan_confirmation_scanning_title Almost there! Waiting for confirmation… Ia bukatu duzu! Baieztapenaren zain…
key_verification_scan_confirmation_scanning_user_waiting_other Waiting for %@… %@ itxaroten…
key_verification_scan_qr_code_information_new_session Point your camera at the QR code displayed on your other device to verify your new session
key_verification_scan_qr_code_information_other_device Point your camera at the QR code displayed on your other device to verify this session
key_verification_scan_qr_code_information_other_session Point your camera at the QR code displayed on your other device to verify your session
key_verification_scan_qr_code_information_other_user Point your camera at the QR code displayed on their device to verify their session
key_verification_scan_qr_code_title Scan QR code
key_verification_self_verify_current_session_alert_message Other users may not trust it. Beste erabiltzaile batzuk ez fidagarritzat jo lezakete.
key_verification_self_verify_current_session_alert_title Verify this session Egiaztatu saio hau
key_verification_self_verify_current_session_alert_validate_action Verify Egiaztatu
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element iOS/Element iOS
The following string has different context, but the same source.
Not translated Element iOS/Element iOS

Loading…

User avatar Osoitz

New translation

Element iOS / Element iOSBasque

Verify session
Egiaztatu saioa
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Basque
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
key_verification_other_session_title
Source string comment
// MARK: - Device Verification // MARK: - Device Verification
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
Riot/Assets/eu.lproj/Vector.strings, string 1224