Translation

settings_about
English
ABOUT
11/100
Key English Estonian State
settings_config_user_id Logged in as %@ Sisselogitud kui %@
settings_user_settings USER SETTINGS KASUTAJA SEADISTUSED
settings_sending_media SENDING IMAGES AND VIDEOS SAADAN PILTE JA VIDEOSID
settings_links LINKS LINGID
settings_notifications NOTIFICATIONS TEAVITUSED
settings_calls_settings CALLS KÕNED
settings_discovery_settings DISCOVERY LEIA KASUTAJAID
settings_identity_server_settings IDENTITY SERVER ISIKUTUVASTUSSERVER
settings_integrations INTEGRATIONS LÕIMINGUD
settings_user_interface USER INTERFACE KASUTAJALIIDES
settings_timeline TIMELINE AJAJOON
settings_ignored_users IGNORED USERS EIRATUD KASUTAJAD
settings_contacts DEVICE CONTACTS KONTAKTID SEADMES
settings_phone_contacts PHONE CONTACTS KONTAKTID NUTISEADMES
settings_advanced ADVANCED KEERUKAMAD SEADISTUSED
settings_about ABOUT TEAVE MEIST
settings_labs LABS KATSED
settings_flair Show flair where allowed Kui see on lubatud, siis näita kogukonna rinnamärki
settings_devices SESSIONS SESSIOONID
settings_cryptography CRYPTOGRAPHY KRÜPTOGRAAFIA
settings_key_backup KEY BACKUP KRÜPTOVÕTMETE VARUNDUS
settings_deactivate_account DEACTIVATE ACCOUNT SULGE KASUTAJAKONTO
settings_sign_out Sign Out Logi välja
settings_sign_out_confirmation Are you sure? Kas sa oled kindel?
settings_sign_out_e2e_warn You will lose your end-to-end encryption keys. That means you will no longer be able to read old messages in encrypted rooms on this device. Sa kaotav võimaluse kasutada oma läbiva krüptimise võtmeid. See tähendab, et selles seadmes krüptitud jututubades sa ei saa enam lugeda vanu sõnumeid.
settings_profile_picture Profile Picture Profiilipilt
settings_display_name Display Name Kuvatav nimi
settings_first_name First Name Eesnimi
settings_surname Surname Perenimi
settings_remove_prompt_title Confirmation Kinnitus
settings_remove_email_prompt_msg Are you sure you want to remove the email address %@? Kas sa oled kindel, et soovid eemaldada e-posti aadressi %@?
Key English Estonian State
service_terms_modal_description_integration_manager This will allow you to use bots, bridges, widgets and sticker packs. Sellega tekib sul võimalus kasutada roboteid, sõnumisildu, vidinaid ja kleepsupakke.
service_terms_modal_footer This can be disabled anytime in settings. Selle võimaluse saad alati seadistustest välja lülitada.
service_terms_modal_information_description_identity_server An identity server helps you find your contacts, by looking up their phone number or email address, to see if they already have an account. Isikutuvastusserver võimaldab sul telefoninumbri või e-posti aadressi alusel leida Matrix'i kasutajaid.
service_terms_modal_information_description_integration_manager An integration manager lets you add features from third parties. Lõiminguhalduri alusel saad lisada ja kasutada kolmandate osapoolte loodud lisavõimalusi.
service_terms_modal_information_title_identity_server Identity Server Isikutuvastusserver
service_terms_modal_information_title_integration_manager Integration Manager Lõiminguhaldur
service_terms_modal_policy_checkbox_accessibility_hint Check to accept %@ Nõustumaks %@ tingimustega tee siia märge
service_terms_modal_table_header_identity_server IDENTITY SERVER TERMS ISIKUTUVASTUSSERVERI TINGIMUSED
service_terms_modal_table_header_integration_manager INTEGRATION MANAGER TERMS LÕIMINGUHALDURI TINGIMUSED
service_terms_modal_title_message To continue, accept the below terms and conditions Jätkamiseks palun nõustu kasutustingimustega
set_admin Set Admin Määra peakasutajaks
set_default_power_level Reset Power Level Lähtesta õigused
set_moderator Set Moderator Määra moderaatoriks
set_power_level Set Power Level Määra õigused
settings Settings Seadistused
settings_about ABOUT TEAVE MEIST
settings_acceptable_use Acceptable Use Policy Vastuvõetava kasutamise põhimõtted
settings_add_3pid_invalid_password_message Invalid credentials Vigane kasutajanimi või salasõna
settings_add_3pid_password_message To continue, please enter your Matrix account password Jätkamiseks palun sisesta oma Matrix'i konto salasõna
settings_add_3pid_password_title_email Add email address Lisa e-posti aadress
settings_add_3pid_password_title_msidsn Add phone number Lisa telefoninumber
settings_add_email_address Add email address Lisa e-posti aadress
settings_add_phone_number Add phone number Lisa telefoninumber
settings_advanced ADVANCED KEERUKAMAD SEADISTUSED
settings_analytics_and_crash_data Send crash and analytics data Saada rakenduse vigade ja analüütika andmeid
settings_call_invitations Call invitations Saabuvad kõned
settings_callkit_info Receive incoming calls on your lock screen. See your %@ calls in the system's call history. If iCloud is enabled, this call history will be shared with Apple. Vasta kõnedele lukustuskuvalt. Vaata %@'i kõnesid süsteemi kõnelogist. Kui iCloud on kasutusel, siis kõnede ajalugu jagatakse Applega.
settings_calls_settings CALLS KÕNED
settings_calls_stun_server_fallback_button Allow fallback call assist server Kasuta kõnehõlbustusserverit
settings_calls_stun_server_fallback_description Allow fallback call assist server %@ when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call). Kui sinu koduserveris on seadistamata kõnehõlbustusserver, siis luba alternatiivina kasutada avalikku serverit %@ (kõne ajal jagatakse temaga nii sinu avalikku, kui privaatvõrgu IP-aadressi).

Loading…

User avatar jrtriot

New translation

Element iOS / Element iOSEstonian

ABOUT
TEAVE MEIST
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Estonian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_about
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/et.lproj/Vector.strings, string 598