Translation

room_message_edits_history_title
English
Message edits
21/130
Key English Spanish State
room_action_send_file Send file Enviar archivo
room_action_reply Reply Responder
room_action_report Report room
room_action_report_prompt_reason Reason for reporting this room
room_replacement_information This room has been replaced and is no longer active. Esta sala ha sido reemplazada y ya no está activa.
room_replacement_link The conversation continues here. La conversación continúa aquí.
room_predecessor_information This room is a continuation of another conversation. Esta sala es una continuación de otra conversación.
room_predecessor_link Tap here to see older messages. Toca aquí para ver mensajes más antiguos.
room_resource_limit_exceeded_message_contact_1 Please Por favor
room_resource_limit_exceeded_message_contact_2_link contact your service administrator contacta al administrador de tu servicio
room_resource_limit_exceeded_message_contact_3 to continue using this service. para continuar utilizando este servicio.
room_resource_usage_limit_reached_message_1_default This homeserver has exceeded one of its resource limits so Este servidor base ha sobrepasado uno de sus límites de recursos, por lo que
room_resource_usage_limit_reached_message_1_monthly_active_user This homeserver has hit its Monthly Active User limit so Este servidor base ha llegado a su límite de usuarios activos al mes, por lo que
room_resource_usage_limit_reached_message_2 some users will not be able to log in. algunos usuarios no podrán iniciar sesión.
room_resource_usage_limit_reached_message_contact_3 to get this limit increased. para aumentar este límite.
room_message_edits_history_title Message edits Ediciones de mensajes
room_accessibility_search Search Buscar
room_accessibility_integrations Integrations Integraciones
room_accessibility_upload Upload Adjuntar
room_accessibility_call Call Llamar
room_accessibility_video_call Video Call Videollamada
room_accessibility_threads Threads Hilos
room_accessibility_hangup Hang up Colgar
room_accessibility_thread_more More Más
room_accessibility_record_voice_message Record Voice Message Grabar mensaje de voz
room_accessibility_record_voice_message_hint Double-tap and hold to record. Toca dos veces y mantén para grabar.
room_place_voice_call Voice call Llamada de voz
room_open_dialpad Dial pad Teclado numérico
room_join_group_call Join Unirse
room_no_privileges_to_create_group_call You need to be an admin or a moderator to start a call. Tienes que ser un administrador o moderador para empezar una llamada.
room_command_change_display_name_description Changes your display nickname
Key English Spanish State
room_invite_to_space_option_title To %@ Para %@
room_join_group_call Join Unirse
room_jump_to_first_unread Jump to unread Ir al primer mensaje no leído
room_left You left the room Saliste de la sala
room_left_for_dm You left Te has salido
room_many_users_are_typing %@, %@ & others are typing… %@, %@ y otros están escribiendo…
room_member_ignore_prompt Are you sure you want to hide all messages from this user? ¿Seguro que quieres ocultar todos los mensajes de este usuario?
room_member_power_level_admin_in Admin in %@ Admin en %@
room_member_power_level_custom_in Custom (%@) in %@ Personalizado (%@) en %@
room_member_power_level_moderator_in Moderator in %@ Moderador en %@
room_member_power_level_prompt You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.
Are you sure?
No podrás deshacer este cambio porque estás promoviendo al usuario para tener el mismo nivel de autoridad que tú.
¿Estás seguro?
room_member_power_level_short_admin Admin Admin
room_member_power_level_short_custom Custom Personalizado
room_member_power_level_short_moderator Mod Mod
room_message_editing Editing Editando
room_message_edits_history_title Message edits Ediciones de mensajes
room_message_placeholder Send a message (unencrypted)… Enviar un mensaje (sin cifrar)…
room_message_replying_to Replying to %@ Respondiendo a %@
room_message_reply_to_placeholder Send a reply (unencrypted)… Enviar una respuesta (sin cifrar)…
room_message_reply_to_short_placeholder Send a reply… Enviar una respuesta…
room_message_short_placeholder Send a message… Enviar un mensaje…
room_message_unable_open_link_error_message Unable to open the link. No se ha podido abrir el enlace.
room_multiple_typing_notification %@ and others %@ y otros
room_new_message_notification %d new message %d mensaje nuevo
room_new_messages_notification %d new messages %d mensajes nuevos
room_no_conference_call_in_encrypted_rooms Conference calls are not supported in encrypted rooms No se admiten llamadas de conferencia en salas cifradas
room_no_power_to_create_conference_call You need permission to invite to start a conference in this room Necesitas permiso para invitar a iniciar una conferencia en esta sala
room_no_privileges_to_create_group_call You need to be an admin or a moderator to start a call. Tienes que ser un administrador o moderador para empezar una llamada.
room_notifs_settings_account_settings Account settings Ajustes de la cuenta
room_notifs_settings_all_messages All Messages Todos los mensajes

Loading…

User avatar iaiz

New translation

Element iOS / Element iOSSpanish

Message edits
Ediciones de mensajes
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_message_edits_history_title
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
Riot/Assets/es.lproj/Vector.strings, string 499