Translation

room_event_failed_to_send
English
Failed to send
14/140
Key English Spanish State
room_event_action_resend Resend Reenviar
room_event_action_delete Delete Eliminar
room_event_action_delete_confirmation_title Delete unsent message Borrar mensaje no enviado
room_event_action_delete_confirmation_message Are you sure you want to delete this unsent message? ¿Seguro que quieres borrar este no enviado?
room_event_action_cancel_send Cancel Send Cancelar Envío
room_event_action_cancel_download Cancel Download Cancelar Descarga
room_event_action_view_encryption Encryption Information Información de Cifrado
room_event_action_reply Reply Responder
room_event_action_reply_in_thread Thread Hilo
room_event_action_edit Edit Editar
room_event_action_reaction_show_all Show all Ver todo
room_event_action_reaction_show_less Show less Ver menos
room_event_action_reaction_history Reaction history Historial de reacciones
room_event_copy_link_info Link copied to clipboard. Enlace copiado al portapapeles.
room_warning_about_encryption End-to-end encryption is in beta and may not be reliable.

You should not yet trust it to secure data.

Devices will not yet be able to decrypt history from before they joined the room.

Encrypted messages will not be visible on clients that do not yet implement encryption.
El cifrado de extremo a extremo está en beta y puede no ser confiable.

Aún no deberías confiar en él para proteger tus datos.

Los dispositivos todavía no podrán descifrar el historial desde antes de unirse a la sala.

Los mensajes cifrados no serán visibles en clientes que aún no implementen el cifrado.
room_event_failed_to_send Failed to send Falló el envío
room_action_camera Take photo or video Sacar una foto o grabar un vídeo
room_action_send_photo_or_video Send photo or video Enviar fotografía o vídeo
room_action_send_sticker Send sticker Enviar pegatina
room_action_send_file Send file Enviar archivo
room_action_reply Reply Responder
room_action_report Report room
room_action_report_prompt_reason Reason for reporting this room
room_replacement_information This room has been replaced and is no longer active. Esta sala ha sido reemplazada y ya no está activa.
room_replacement_link The conversation continues here. La conversación continúa aquí.
room_predecessor_information This room is a continuation of another conversation. Esta sala es una continuación de otra conversación.
room_predecessor_link Tap here to see older messages. Toca aquí para ver mensajes más antiguos.
room_resource_limit_exceeded_message_contact_1 Please Por favor
room_resource_limit_exceeded_message_contact_2_link contact your service administrator contacta al administrador de tu servicio
room_resource_limit_exceeded_message_contact_3 to continue using this service. para continuar utilizando este servicio.
room_resource_usage_limit_reached_message_1_default This homeserver has exceeded one of its resource limits so Este servidor base ha sobrepasado uno de sus límites de recursos, por lo que
Key English Spanish State
room_event_encryption_info_event_decryption_error Decryption error
Error de descifrado
room_event_encryption_info_event_fingerprint_key Claimed Ed25519 fingerprint key
Clave de huella digital Ed25519 reclamada
room_event_encryption_info_event_identity_key Curve25519 identity key
Clave de identidad Curve25519
room_event_encryption_info_event_none none ninguno
room_event_encryption_info_event_session_id Session ID
ID de Sesión
room_event_encryption_info_event_unencrypted unencrypted sin cifrar
room_event_encryption_info_event_user_id User ID
ID de Usuario
room_event_encryption_info_key_authenticity_not_guaranteed The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device.
room_event_encryption_info_title End-to-end encryption information

Información de cifrado de extremo a extremo

room_event_encryption_info_unblock Unblacklist Dejar de Prohibir
room_event_encryption_info_unverify Unverify Anular Verificación
room_event_encryption_info_verify Verify... Verificar...
room_event_encryption_verify_message To verify that this session can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this session matches the key below:

Session name: %@
Session ID: %@
Session key: %@

If it matches, press the verify button below. If it doesnt, then someone else is intercepting this session and you probably want to press the blacklist button instead.

In future this verification process will be more sophisticated.
Para verificar que este sesión es confiable, por favor contactar a su propietario por algún otro medio (ej. cara a cara o por teléfono) y pregúntale si la clave que ve en sus Ajustes de Usuario para este dispositivo coincide con la clave a continuación:

Nombre de sesión: %@
ID de sesión: %@
Clave de sesión: %@

Si coincide, oprime el botón de verificar a continuación. Si no coincide, entonces alguien está interceptando este sesión y probablemente prefieras oprimir el botón de prohibir.

En el futuro, este proceso de verificación será más sofisticado.
room_event_encryption_verify_ok Verify Verificar
room_event_encryption_verify_title Verify session

Verificar sesión

room_event_failed_to_send Failed to send Falló el envío
room_first_message_placeholder Send your first message…
room_info_back_button_title Room Info Info. de la sala
room_info_list_one_member 1 member 1 miembro
room_info_list_section_other Other Otros
room_info_list_several_members %@ members %@ miembros
room_intro_cell_add_participants_action Add people Añadir gente
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part1 This is the beginning of your direct message with Aquí empieza tu conversación privada con
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part3 . .
room_intro_cell_information_dm_sentence2 Only the two of you are in this conversation, no one else can join. Solo vosotros estáis en esta conversación, no puede entrar nadie más.
room_intro_cell_information_multiple_dm_sentence2 Only you are in this conversation, unless any of you invites someone to join. Solo vosotros estáis en esta conversación, salvo que invitéis a alguien más.
room_intro_cell_information_room_sentence1_part1 This is the beginning of Aquí empieza
room_intro_cell_information_room_sentence1_part3 . .
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part1 Add a topic Añade un asunto
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part2 to let people know what this room is about. para que se sepa de qué va esta sala.

Loading…

User avatar mbrum

New translation

Element iOS / Element iOSSpanish

Failed to send
Falló el envío
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_event_failed_to_send
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/es.lproj/Vector.strings, string 480