Translation

room_participants_add_participant
English
Add participant
21/150
Key English German State
contacts_address_book_matrix_users_toggle Matrix users only Nur Matrix-Nutzer
contacts_address_book_no_identity_server No identity server configured Kein Identitätsserver konfiguriert
contacts_address_book_no_contact No local contacts Keine lokalen Kontakte
contacts_address_book_permission_required Permission required to access local contacts Berechtigungen benötigt um auf lokale Kontakte zuzugreifen
contacts_address_book_permission_denied You didn't allow %@ to access your local contacts %@ wurde nicht erlaubt, auf lokale Kontakte zuzugreifen
contacts_address_book_permission_denied_alert_title Contacts disabled Kontakte deaktiviert
contacts_address_book_permission_denied_alert_message To enable contacts, go to your device settings. Um Kontakte zu aktivieren, öffne die Einstellungen deines Gerätes.
contacts_user_directory_section USER DIRECTORY NUTZERVERZEICHNIS
contacts_user_directory_offline_section USER DIRECTORY (offline) NUTZERVERZEICHNIS (offline)
find_your_contacts_title Start by listing your contacts Starte mit der Auflistung deiner Kontakte
find_your_contacts_message Let %@ show your contacts so you can quickly start chatting with those you know best. Lass dir von %@ deine Kontakte anzeigen, um schnell mit denen zu schreiben, die du am besten kennst.
find_your_contacts_button_title Find your contacts Finde deine Kontakte
find_your_contacts_footer This can be disabled anytime from settings. Dies kann jederzeit in den Einstellungen deaktiviert werden.
find_your_contacts_identity_service_error Unable to connect to the identity server. Konnte keine Verbindung zum Identitätsserver aufbauen.
room_participants_title Participants Teilnehmende
room_participants_add_participant Add participant Teilnehmer hinzufügen
room_participants_one_participant 1 participant 1 Teilnehmer
room_participants_multi_participants %d participants %d Teilnehmende
room_participants_leave_prompt_title Leave room Raum verlassen
room_participants_leave_prompt_title_for_dm Leave Verlassen
room_participants_leave_prompt_msg Are you sure you want to leave the room? Bist du sicher, dass du den Raum verlassen willst?
room_participants_leave_prompt_msg_for_dm Are you sure you want to leave? Bist du sicher, dass du die Konversation verlassen möchtest?
room_participants_leave_processing Leaving Verlassen
room_participants_leave_success Left room Raum verlassen
room_participants_remove_prompt_title Confirmation Bestätigung
room_participants_remove_prompt_msg Are you sure you want to remove %@ from this chat? Bist du sicher, dass du %@ aus der Unterhaltung entfernen möchtest?
room_participants_remove_third_party_invite_prompt_msg Are you sure you want to revoke this invite? Möchtest du diese Einladung wirklich widerrufen?
room_participants_invite_prompt_title Confirmation Bestätigung
room_participants_invite_prompt_msg Are you sure you want to invite %@ to this chat? Bist du sicher, dass du %@ in diese Unterhaltung einladen möchtest?
room_participants_invite_prompt_to_msg Are you sure you want to invite %@ to %@? Bist du sicher, dass du %@ zu %@ einladen möchtest?
room_participants_invite_unknown_participant_prompt_to_msg Unable to find profiles for this Matrix ID. Are you sure you want to invite %@ to %@? Wir konnten kein Profil für diese Matrix-ID finden. Möchtest du wirklich %@ nach %@ einladen?
Key English German State
room_participants_action_section_other Options Optionen
room_participants_action_section_security Security Sicherheit
room_participants_action_security_status_complete_security Complete security Vollständige Sicherheit
room_participants_action_security_status_loading Loading… Lade…
room_participants_action_security_status_verified Verified Verifiziert
room_participants_action_security_status_verify Verify Überprüfen
room_participants_action_security_status_warning Warning Warnung
room_participants_action_set_admin Make admin Administrationsrechte vergeben
room_participants_action_set_default_power_level Reset to normal user Besondere Berechtigungen entziehen
room_participants_action_set_moderator Make moderator Moderationsrechte vergeben
room_participants_action_start_new_chat Start new chat Unterhaltung beginnen
room_participants_action_start_video_call Start video call Starte Video-Anruf
room_participants_action_start_voice_call Start voice call Starte Sprach-Anruf
room_participants_action_unban Unban Entsperren
room_participants_action_unignore Show all messages from this user Alle Nachrichten dieser Person zeigen
room_participants_add_participant Add participant Teilnehmer hinzufügen
room_participants_ago ago her
room_participants_filter_room_members Filter room members Mitglieder filtern
room_participants_filter_room_members_for_dm Filter members Mitglieder filtern
room_participants_idle Idle Untätig
room_participants_invite_another_user Search / invite by User ID, Name or email Suchen/Einladen mittels Benutzer-ID, Name oder E-Mail-Adresse
room_participants_invite_anyway Invite anyway Dennoch einladen
room_participants_invited_section INVITED EINGELADEN
room_participants_invite_malformed_id Malformed ID. Should be an email address or a Matrix ID like '@localpart:domain' Ungültige ID. Sollte eine E-Mail-Adresse oder Matrix-ID wie "@thomas:matrix.org' sein
room_participants_invite_malformed_id_title Invite Error Fehler beim Einladen
room_participants_invite_prompt_msg Are you sure you want to invite %@ to this chat? Bist du sicher, dass du %@ in diese Unterhaltung einladen möchtest?
room_participants_invite_prompt_title Confirmation Bestätigung
room_participants_invite_prompt_to_msg Are you sure you want to invite %@ to %@? Bist du sicher, dass du %@ zu %@ einladen möchtest?
room_participants_invite_unknown_participant_prompt_to_msg Unable to find profiles for this Matrix ID. Are you sure you want to invite %@ to %@? Wir konnten kein Profil für diese Matrix-ID finden. Möchtest du wirklich %@ nach %@ einladen?
room_participants_leave_processing Leaving Verlassen
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element iOS/Element iOS
The following string has different context, but the same source.
Translated Element iOS/Element iOS Füge Teilnehmer hinzufügen

Loading…

User avatar krombel

New translation

Element iOS / Element iOSGerman

Add participant
Teilnehmer hinzufügen
6 years ago
Browse all component changes
User avatar ludwigbald

Source string comment

What's the distiction between "participant" and "member"?

3 years ago

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_participants_add_participant
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/de.lproj/Vector.strings, string 350