Translation

room_first_message_placeholder
English
Send your first message…
0/240
Key English Bulgarian State
room_accessiblity_scroll_to_bottom Scroll to bottom Отиди най-долу
room_new_message_notification %d new message %d ново съобщение
room_new_messages_notification %d new messages %d нови съобщения
room_one_user_is_typing %@ is typing… %@ пише…
room_two_users_are_typing %@ & %@ are typing… %@ & %@ пишат…
room_many_users_are_typing %@, %@ & others are typing… %@, %@ и други пишат…
room_message_placeholder Send a message (unencrypted)… Изпрати съобщение (нешифровано)…
room_message_reply_to_placeholder Send a reply (unencrypted)… Изпрати отговор (нешифрован)…
room_message_unable_open_link_error_message Unable to open the link. Неуспешно отваряне на връзката.
room_message_editing Editing Редактиране
room_message_replying_to Replying to %@ Отговаряне на %@
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room Нямате разрешение да публикувате в тази стая
encrypted_room_message_placeholder Send an encrypted message… Изпрати шифровано съобщение…
encrypted_room_message_reply_to_placeholder Send an encrypted reply… Изпрати шифрован отговор…
room_message_short_placeholder Send a message… Изпрати съобщение…
room_first_message_placeholder Send your first message…
room_message_reply_to_short_placeholder Send a reply… Изпрати отговор…
room_offline_notification Connectivity to the server has been lost. Връзката със сървъра е изгубена.
room_unsent_messages_notification Messages failed to send. Съобщенията не са изпратени.
room_unsent_messages_unknown_devices_notification Message failed to send due to unknown sessions being present. Съобщението не е изпратено поради наличието на непознати сесии.
room_unsent_messages_cancel_title Delete unsent messages Изтрий неизпратените съобщения
room_unsent_messages_cancel_message Are you sure you want to delete all unsent messages in this room? Сигурни ли сте, че искате да изтриете всички неизпратени съобщения в тази стая?
room_ongoing_conference_call Ongoing conference call. Join as %@ or %@. Текущ групов разговор. Присъедини се с %@ или %@.
room_ongoing_conference_call_with_close Ongoing conference call. Join as %@ or %@. %@ it. Текущ групов разговор. Присъедини се с %@ или %@. %@ го.
room_ongoing_conference_call_close Close Затвори
room_conference_call_no_power You need permission to manage conference call in this room Трябва Ви разрешение, за да управлявате групови разговори в тази стая
room_prompt_resend Resend all Изпрати всички отново
room_prompt_cancel cancel all откажи всички
room_resend_unsent_messages Resend unsent messages Изпрати отново неизпратените съобщения
room_delete_unsent_messages Delete unsent messages Изтрий неизпратените съобщения
room_event_action_copy Copy Копирай
Key English Bulgarian State
room_event_encryption_info_event_fingerprint_key Claimed Ed25519 fingerprint key
Заявен ключов отпечатък Ed25519
room_event_encryption_info_event_identity_key Curve25519 identity key
Curve25519 ключ за самоличност
room_event_encryption_info_event_none none няма
room_event_encryption_info_event_session_id Session ID
ID на сесия
room_event_encryption_info_event_unencrypted unencrypted нешифрован
room_event_encryption_info_event_user_id User ID
ID на потребител
room_event_encryption_info_key_authenticity_not_guaranteed The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device.
room_event_encryption_info_title End-to-end encryption information

Информация за шифроване от край до край

room_event_encryption_info_unblock Unblacklist Отблокирай
room_event_encryption_info_unverify Unverify Махни потвържд.
room_event_encryption_info_verify Verify... Потвърди...
room_event_encryption_verify_message To verify that this session can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this session matches the key below:

Session name: %@
Session ID: %@
Session key: %@

If it matches, press the verify button below. If it doesnt, then someone else is intercepting this session and you probably want to press the blacklist button instead.

In future this verification process will be more sophisticated.
За да потвърдите, че на това устройство може да се вярва, моля свържете се със собственика му по друг начин (напр. на живо или чрез телефонен разговор) и го попитайте дали ключът, който той вижда в неговите настройки на потребителя за това устройство, съвпада с ключа по-долу:

Име на сесията: %@
ID на сесията: %@
Ключ на сесията: %@

Ако съвпада, моля натиснете бутона за потвърждение по-долу. Ако не, то тогава някой друг имитира тази сесия и вероятно искате вместо това да натиснете бутона за черен списък.

В бъдеще този процес на потвърждение ще бъде по-лесен.
room_event_encryption_verify_ok Verify Потвърди
room_event_encryption_verify_title Verify session

Потвърди сесията

room_event_failed_to_send Failed to send Неуспешно изпращане
room_first_message_placeholder Send your first message…
room_info_back_button_title Room Info
room_info_list_one_member 1 member 1 член
room_info_list_section_other Other Друго
room_info_list_several_members %@ members %@ членове
room_intro_cell_add_participants_action Add people Добави хора
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part1 This is the beginning of your direct message with Това е началото на директните ви съобщения с
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part3 . .
room_intro_cell_information_dm_sentence2 Only the two of you are in this conversation, no one else can join. Никой друг освен двама ви не може да се присъедини в този разговор.
room_intro_cell_information_multiple_dm_sentence2 Only you are in this conversation, unless any of you invites someone to join. Само вие сте в този разговор, освен ако някой от вас не покани друг да се присъедини.
room_intro_cell_information_room_sentence1_part1 This is the beginning of Това е началото на
room_intro_cell_information_room_sentence1_part3 . .
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part1 Add a topic Добави тема
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part2 to let people know what this room is about. за да кажете на хората за какво е тази стая.
room_intro_cell_information_room_with_topic_sentence2 Topic: %@ Тема: %@

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Bulgarian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_first_message_placeholder
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
Riot/Assets/bg.lproj/Vector.strings, string 432