Translation

// Pills
pill_room_fallback_display_name
English
Space/Room
0/100
Key English Portuguese (Brazil) State
call_more_actions_dialpad Dial pad Pad de disco
call_voice_with_user Voice call with %@ Chamada de voz com %@
call_video_with_user Video call with %@ Chamada de vídeo com %@
call_consulting_with_user Consulting with %@ Consultando com %@
call_transfer_to_user Transfer to %@ Transferir para %@
ssl_trust Trust Confiar
ssl_logout_account Logout Fazer logout
ssl_remain_offline Ignore Ignorar
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%@): Impressão digital (%@):
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Não foi possível verificar identidade de servidor remoto.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Isto pode significar que alguém está interceptando maliciosamente seu tráfico, ou que seu telefone não confia no certificado provido pelo servidor remoto.
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Se o/a administrador(a) do servidor tem dito que isto é esperado, assegure-se que a impressão digital abaixo corresponde com a impressão digital provida por ele(a).
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. O certificado tem mudado de um que esta confiado por seu telefone. Isto é ALTAMENTE INCOMUM. É recomendado que você NÃO ACEITE este novo certificado.
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. O certificado tem sido mudado de um previamente confiado para um que não é confiado. O servidor pode ter renovado o certificado dele. Contacte o/a administrador(a) do servidor a impressão digital esperada.
ssl_only_accept ONLY accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. SOMENTE aceite o certificado se o/a administrador(a) do servidor tem publicado uma impressão digital que corresponde com a acima.
pill_room_fallback_display_name Space/Room
pill_message Message
pill_message_from Message from %@
pill_message_in Message in %@
Key English Portuguese (Brazil) State
password_validation_error_contain_symbol Contain a symbol. Conter um símbolo.
password_validation_error_contain_uppercase_letter Contain an upper-case letter. Conter uma letra maiúscula.
password_validation_error_header Given password does not meet the criteria below: Dada senha não cumpre os critérios abaixo:
password_validation_error_max_length Not exceed %d characters. Não exceder %d caracteres.
password_validation_error_min_length At least %d characters. Pelo menos %d caracteres.
password_validation_info_header Your password should meet the criteria below: Sua senha devia cumprir os critérios abaixo:
people_conversation_section CONVERSATIONS CONVERSAS
people_empty_view_information Chat securely with anyone.Tap the + to start adding people. Faça chat seguramene com qualquer pessoa. Toque no + para começar a adicionar pessoas.
people_empty_view_title People Pessoas
people_invites_section INVITES CONVITES
people_no_conversation No conversations Nenhuma conversa
photo_library_access_not_granted %@ doesn't have permission to access photo library, please change privacy settings %@ não tem permissão para acessar biblioteca de fotos, por favor mude ajustes de privacidade
pill_message Message
pill_message_from Message from %@
pill_message_in Message in %@
pill_room_fallback_display_name Space/Room
pin_protection_choose_pin Create a PIN for security Crie um PIN por segurança
pin_protection_choose_pin_welcome_after_login Welcome back. Boas vindas de volta.
pin_protection_choose_pin_welcome_after_register Welcome. Boas vindas.
pin_protection_confirm_pin Confirm your PIN Confirme seu PIN
pin_protection_confirm_pin_to_change Confirm PIN to change PIN Confirme PIN para mudar PIN
pin_protection_confirm_pin_to_disable Confirm PIN to disable PIN Confirme PIN para desabilitar PIN
pin_protection_enter_pin Enter your PIN Entre seu PIN
pin_protection_explanatory Setting up a PIN lets you protect data like messages and contacts, so only you can access them by entering the PIN at the start of the app. Configurar um PIN permite você proteger dados como mensagens e contatos, para que somente você possa acessá-los entrando o PIN no início do app.
pin_protection_forgot_pin Forgot PIN Esqueci PIN
pin_protection_kick_user_alert_message Too many errors, you've been logged out Erros demais, você tem sido feito logout
pin_protection_mismatch_error_message Please try again Por favor tente de novo
pin_protection_mismatch_error_title PINs don't match PINs não correspondem
pin_protection_mismatch_too_many_times_error_message If you can't remember your PIN, tap the forgot PIN button. Se você não consegue se lembrar de seu PIN, toque no botão esqueci PIN.
pin_protection_not_allowed_pin For security reasons, this PIN isn’t available. Please try another PIN Por razões de segurança, este PIN não está disponível. Por favor tente um outro PIN

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
pill_room_fallback_display_name
Source string comment
// Pills
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
Riot/Assets/pt_BR.lproj/Vector.strings, string 2418