Translation

voice_broadcast_voip_cannot_start_description
English
You can’t start a call as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start a call.
0/1280
Key English Portuguese (Brazil) State
voice_message_broadcast_in_progress_message You can't start a voice message as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start recording a voice message
voice_broadcast_unauthorized_title Can't start a new voice broadcast Não dá para começar um novo broadcast de voz
voice_broadcast_permission_denied_message You don't have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions. Você não tem as permissões requeridas para começar um broadcast de voz nesta sala. Contacte um(a) administrador(a) da sala para fazer upgrade de suas permissões.
voice_broadcast_blocked_by_someone_else_message Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one. Alguma outra pessoa já está gravando um broadcast de voz. Espere que o broadcast de voz dela termine para começar um novo.
voice_broadcast_already_in_progress_message You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one. Você já está gravando um broadcast de voz. Por favor termine seu broadcast de voz atual para começar um novo.
voice_broadcast_playback_loading_error Unable to play this voice broadcast. Incapaz de tocar este broadcast de voz.
voice_broadcast_playback_lock_screen_placeholder Voice broadcast
voice_broadcast_live Live Ao vivo
voice_broadcast_tile Voice broadcast Broadcast de voz
voice_broadcast_time_left %@ left %@ restando
voice_broadcast_buffering Buffering... Buffering…
voice_broadcast_stop_alert_title Stop live broadcasting? Parar broadcasting ao vivo?
voice_broadcast_stop_alert_description Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast, and the full recording will be available in the room. Tem certeza que você quer parar seu broadcast ao vivo? Isto vai terminar o broadcast, e a gravação completa vai estar disponível na sala.
voice_broadcast_stop_alert_agree_button Yes, stop Sim, parar
voice_broadcast_voip_cannot_start_title Can’t start a call
voice_broadcast_voip_cannot_start_description You can’t start a call as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start a call.
voice_broadcast_connection_error_title Connection error
voice_broadcast_connection_error_message Unfortunately we’re unable to start a recording right now. Please try again later.
voice_broadcast_recorder_connection_error Connection error - Recording paused
voice_broadcast_playback_unable_to_decrypt Unable to decrypt this voice broadcast.
version_check_banner_title_supported We’re ending support for iOS %@ Nós estamos terminando suporte para iOS %@
version_check_banner_subtitle_supported We will soon be ending support for %@ on iOS %@. To continue using %@ to its full potential, we advise you to upgrade your version of iOS. Nós vamos em breve estar terminando suporte para %@ em iOS %@. Para continuar usando %@ em seu potencial completo, nós te aconselhamos a fazer upgrade de sua versão de iOS.
version_check_banner_title_deprecated We’re no longer supporting iOS %@ Nós não estamos mais suportando iOS %@
version_check_banner_subtitle_deprecated We are no longer supporting %@ on iOS %@. To continue using %@ to its full potential, we advise you to upgrade your version of iOS. Nós não estamos mais suportando %@ em iOS %@. Para continuar usando %@ em seu potencial completo, nós te aconselhamos a fazer upgrade de sua versão de iOS.
version_check_modal_title_supported We’re ending support for iOS %@ Nós estamos terminando suporte para iOS %@
version_check_modal_subtitle_supported We've been working on enhancing %@ for a faster and more polished experience. Unfortunately your current version of iOS is not compatible with some of those fixes and will no longer be supported.
We're advising you to upgrade your operating system to use %@ to its full potential.
Nós temos estado trabalhando em melhorar %@ para uma experiência mais rápida e polida. Infelizmente sua versão de iOS atual não é compatível com alguns desses consertos e não vai mais ser suportada.
Nós estamos te aconselhando a fazer upgrade de seu sistema operacional para usar %@ em seu potencial completo.
version_check_modal_action_title_supported Got it Entendido
version_check_modal_title_deprecated We’re no longer supporting iOS %@ Nós não estamos mais suportando iOS %@
version_check_modal_subtitle_deprecated We've been working on enhancing %@ for a faster and more polished experience. Unfortunately your current version of iOS is not compatible with some of those fixes and is no longer supported.
We're advising you to upgrade your operating system to use %@ to its full potential.
Nós temos estado trabalhando em melhorar %@ para uma experiência mais rápida e polida. Infelizmente sua versão de iOS atual não é compatível com alguns desses consertos e não é mais suportada.
Nós estamos te aconselhando a fazer upgrade de seu sistema operacional para usar %@ em seu potencial completo.
version_check_modal_action_title_deprecated Find out how Descobrir como
all_chats_title All chats Todos os chats
Key English Portuguese (Brazil) State
voice_broadcast_buffering Buffering... Buffering…
voice_broadcast_connection_error_message Unfortunately we’re unable to start a recording right now. Please try again later.
voice_broadcast_connection_error_title Connection error
voice_broadcast_live Live Ao vivo
voice_broadcast_permission_denied_message You don't have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions. Você não tem as permissões requeridas para começar um broadcast de voz nesta sala. Contacte um(a) administrador(a) da sala para fazer upgrade de suas permissões.
voice_broadcast_playback_loading_error Unable to play this voice broadcast. Incapaz de tocar este broadcast de voz.
voice_broadcast_playback_lock_screen_placeholder Voice broadcast
voice_broadcast_playback_unable_to_decrypt Unable to decrypt this voice broadcast.
voice_broadcast_recorder_connection_error Connection error - Recording paused
voice_broadcast_stop_alert_agree_button Yes, stop Sim, parar
voice_broadcast_stop_alert_description Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast, and the full recording will be available in the room. Tem certeza que você quer parar seu broadcast ao vivo? Isto vai terminar o broadcast, e a gravação completa vai estar disponível na sala.
voice_broadcast_stop_alert_title Stop live broadcasting? Parar broadcasting ao vivo?
voice_broadcast_tile Voice broadcast Broadcast de voz
voice_broadcast_time_left %@ left %@ restando
voice_broadcast_unauthorized_title Can't start a new voice broadcast Não dá para começar um novo broadcast de voz
voice_broadcast_voip_cannot_start_description You can’t start a call as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start a call.
voice_broadcast_voip_cannot_start_title Can’t start a call
voice_message_broadcast_in_progress_message You can't start a voice message as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start recording a voice message
voice_message_broadcast_in_progress_title Can't start voice message
voice_message_lock_screen_placeholder Voice message Mensagem de voz
voice_message_release_to_send Hold to record, release to send Segure para gravar, solte para enviar
voice_message_remaining_recording_time %@s left %@s restando
voice_message_stop_locked_mode_recording Tap on your recording to stop or listen Toque em sua gravação para parar ou escutar
warning Warning Aviso
widget_creation_failure Widget creation has failed Criação de widget tem falhado
widget_integration_failed_to_send_request Failed to send request. Falha para enviar requisição.
widget_integration_manager_disabled You need to enable integration manager in settings Você precisa habilitar gerenciador de integrações em ajustes
widget_integration_missing_room_id Missing room_id in request. room_id faltando em requisição.
widget_integration_missing_user_id Missing user_id in request. user_id faltando em requisição.
widget_integration_must_be_in_room You are not in this room. Você não está nesta sala.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
voice_broadcast_voip_cannot_start_description
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
Riot/Assets/pt_BR.lproj/Vector.strings, string 1728