Translation

pill_message
English
Message
9/100
Key English Polish State
call_voice_with_user Voice call with %@ Połączenie głosowe z %@
call_video_with_user Video call with %@ Połączenie wideo z %@
call_consulting_with_user Consulting with %@ Konsultacje z %@
call_transfer_to_user Transfer to %@ Transfer do %@
ssl_trust Trust Ufaj
ssl_logout_account Logout Wyloguj
ssl_remain_offline Ignore Ignoruj
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%@): Fingerprint (%@):
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Nie można zweryfikować tożsamości serwera.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Może to oznaczać że ktoś zakłóca twoje połączenie, lub Twój telefon nie ufa certyfikatowi dostarczonemu przez zdalny serwer.
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Jeśli administrator serwera oświadczył, że jest to oczekiwane, upewnij się, że poniższy odcisk palca odpowiada odciskowi palca dostarczonemu przez niego.
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Certyfikat zmienił stan z zaufanego na niezaufany. Jest to NIEZWYKLE RZADKIE. Zalecane jest NIE AKCEPTOWANIE nowego certyfikatu.
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Certyfikat zmienił się z wcześniej zaufanego na taki, który nie jest zaufany. Serwer mógł odnowić swój certyfikat. Skontaktuj się z administratorem serwera, aby uzyskać oczekiwany odcisk palca.
ssl_only_accept ONLY accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Akceptuj certyfikat TYLKO wtedy gdy administrator opublikował odcisk palca pasujący do tego powyżej.
pill_room_fallback_display_name Space/Room Przestrzeń/Pokój
pill_message Message Wiadomość
pill_message_from Message from %@ Wiadomość od %@
pill_message_in Message in %@ Wiadomość w %@
Key English Polish State
password_policy_weak_pwd_error This password is too weak. It must contain at least 8 characters, with at least one character of each type: uppercase, lowercase, digit and special character. Hasło jest za słabe. Musi zawierać co najmniej 8 znaków wraz z jednym z każdego typu: duże litery, małe litery, cyfry i znaki specjalne.
password_validation_error_contain_lowercase_letter Contain a lower-case letter. Zawiera małą literę.
password_validation_error_contain_number Contain a number. Zawiera liczbę.
password_validation_error_contain_symbol Contain a symbol. Zawiera znak specjalny.
password_validation_error_contain_uppercase_letter Contain an upper-case letter. Zawiera wielką literę.
password_validation_error_header Given password does not meet the criteria below: Podane hasło nie spełnia poniższych kryteriów:
password_validation_error_max_length Not exceed %d characters. Nie przekraczaj %d znaków.
password_validation_error_min_length At least %d characters. Co najmniej %d znaków.
password_validation_info_header Your password should meet the criteria below: Twoje hasło powinno spełniać poniższe kryteria:
people_conversation_section CONVERSATIONS ROZMOWY
people_empty_view_information Chat securely with anyone.Tap the + to start adding people. Dotknij (+), aby rozpocząć bezpieczną komunikację.
people_empty_view_title People Osoby
people_invites_section INVITES ZAPROSZENIA
people_no_conversation No conversations Brak rozmów
photo_library_access_not_granted %@ doesn't have permission to access photo library, please change privacy settings %@ nie ma uprawnień dostępu do biblioteki zdjęć, możesz to zmienić w ustawieniach prywatności
pill_message Message Wiadomość
pill_message_from Message from %@ Wiadomość od %@
pill_message_in Message in %@ Wiadomość w %@
pill_room_fallback_display_name Space/Room Przestrzeń/Pokój
pin_protection_choose_pin Create a PIN for security Ustaw kod PIN
pin_protection_choose_pin_welcome_after_login Welcome back. Witaj ponownie.
pin_protection_choose_pin_welcome_after_register Welcome. Witaj.
pin_protection_confirm_pin Confirm your PIN Potwierdź swój PIN
pin_protection_confirm_pin_to_change Confirm PIN to change PIN Potwierdź PIN, aby go zmienić
pin_protection_confirm_pin_to_disable Confirm PIN to disable PIN Potwierdź PIN, aby wyłączyć PIN
pin_protection_enter_pin Enter your PIN Wprowadź swój PIN
pin_protection_explanatory Setting up a PIN lets you protect data like messages and contacts, so only you can access them by entering the PIN at the start of the app. Ustawienie PINu pozwala na dodatkową ochronę wiadomości i kontaktów.
pin_protection_forgot_pin Forgot PIN Zapomniałem(-am) PIN
pin_protection_kick_user_alert_message Too many errors, you've been logged out Zbyt dużo błędnych prób, zostałeś(-aś) wylogowany(-a)
pin_protection_mismatch_error_message Please try again Proszę, spróbuj ponownie
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element iOS/Element iOS
The following string has different context, but the same source.
Translated Element iOS/Element iOS (Push)

Loading…

User avatar raspin0

New translation

Element iOS / Element iOSPolish

Message
Wiadomość
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
pill_message
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
Riot/Assets/pl.lproj/Vector.strings, string 2419