Translation

room_intro_cell_information_multiple_dm_sentence2
English
Only you are in this conversation, unless any of you invites someone to join.
85/770
Key English Norwegian Bokmål State
invite_friends_share_text Hey, talk to me on %@: %@ Hei, snakk med meg på %@: %@
share_invite_link_action Share invite link
share_invite_link_room_text Hey, join this room on %@
share_invite_link_space_text Hey, join this space on %@
room_avatar_view_accessibility_label avatar avatar
room_avatar_view_accessibility_hint Change room avatar Bytt rombilde
room_intro_cell_add_participants_action Add people Legg til personer
room_intro_cell_information_room_sentence1_part1 This is the beginning of Dette er begynnelsen på
room_intro_cell_information_room_sentence1_part3 . .
room_intro_cell_information_room_with_topic_sentence2 Topic: %@ Tema: %@
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part1 Add a topic Legg til et tema
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part2 to let people know what this room is about. for å fortelle folk hva dette rommet handler om.
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part1 This is the beginning of your direct message with Dette er begynnelsen på dine direktemeldinger med
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part3 . .
room_intro_cell_information_dm_sentence2 Only the two of you are in this conversation, no one else can join. Bare dere to er i denne samtalen, ingen andre kan bli med.
room_intro_cell_information_multiple_dm_sentence2 Only you are in this conversation, unless any of you invites someone to join. Bare dere er i denne samtalen, med mindre noen av dere inviterer andre til å bli med.
room_invite_to_space_option_title To %@
room_invite_to_space_option_detail They can explore %@, but won’t be a member of %@.
room_invite_to_room_option_title To just this room
room_invite_to_room_option_detail They won’t be a part of %@.
room_invite_not_enough_permission You do not have permission to invite people to this room
space_invite_not_enough_permission You do not have permission to invite people to this space
space_feature_unavailable_title Spaces aren’t here yet Plasser er ikke her ennå
space_feature_unavailable_subtitle Spaces aren't on iOS yet, but you can use them now on Web and Desktop Plasser er ikke på iOS ennå, men du kan bruke dem nå på nettet og på skrivebordet
space_feature_unavailable_information Spaces are a new way to group rooms and people.

They’ll be here soon. For now, if you join one on another platform, you will be able to access any rooms you join here.
Plasser er en ny måte å gruppere rom og mennesker på.

De kommer snart. For nå, hvis du blir med på en annen plattform, vil du kunne få tilgang til alle rom du blir med her.
space_beta_announce_badge BETA BETA
space_beta_announce_title Spaces are coming soon Plasser kommer snart
space_beta_announce_subtitle The new version of communities Den nye versjonen av lokalsamfunn
space_beta_announce_information Spaces are a new way to group rooms and people. They’re not on iOS yet, but you can use them now on Web and Desktop. Plasser er en ny måte å gruppere rom og mennesker på. De er ikke på iOS ennå, men du kan bruke dem nå på nettet og på skrivebordet.
spaces_home_space_title Home
spaces_add_space_title Create space
Key English Norwegian Bokmål State
room_event_encryption_info_unverify Unverify Fjern verifisering
room_event_encryption_info_verify Verify... Verifiser...
room_event_encryption_verify_message To verify that this session can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this session matches the key below:

Session name: %@
Session ID: %@
Session key: %@

If it matches, press the verify button below. If it doesnt, then someone else is intercepting this session and you probably want to press the blacklist button instead.

In future this verification process will be more sophisticated.
For å verifisere at denne økten er til å stole på, vennligst kontakt eieren på andre måter (f.eks. personlig eller en telefonsamtale) og spør dem om nøkkelen de ser i brukerinnstillingene for denne økten samsvarer med nøkkelen nedenfor:

Økt-navn: %@
Økt-ID: %@
Økt-nøkkel: %@

Hvis den stemmer overens, trykk på verifiserings-knappen nedenfor. Hvis den ikke gjør det, er det noen andre som overvåker denne økten, og du vil sannsynligvis trykke på svartelisteknappen i stedet.

I fremtiden vil denne verifiseringsprosessen bli mer sofistikert.
room_event_encryption_verify_ok Verify Verifiser
room_event_encryption_verify_title Verify session

Verifiser økt

room_event_failed_to_send Failed to send Mislykket sending
room_first_message_placeholder Send your first message…
room_info_back_button_title Room Info
room_info_list_one_member 1 member 1 medlem
room_info_list_section_other Other Andre
room_info_list_several_members %@ members %@ medlemmer
room_intro_cell_add_participants_action Add people Legg til personer
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part1 This is the beginning of your direct message with Dette er begynnelsen på dine direktemeldinger med
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part3 . .
room_intro_cell_information_dm_sentence2 Only the two of you are in this conversation, no one else can join. Bare dere to er i denne samtalen, ingen andre kan bli med.
room_intro_cell_information_multiple_dm_sentence2 Only you are in this conversation, unless any of you invites someone to join. Bare dere er i denne samtalen, med mindre noen av dere inviterer andre til å bli med.
room_intro_cell_information_room_sentence1_part1 This is the beginning of Dette er begynnelsen på
room_intro_cell_information_room_sentence1_part3 . .
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part1 Add a topic Legg til et tema
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part2 to let people know what this room is about. for å fortelle folk hva dette rommet handler om.
room_intro_cell_information_room_with_topic_sentence2 Topic: %@ Tema: %@
room_invite_not_enough_permission You do not have permission to invite people to this room
room_invites_empty_view_information This is where your invites appear.
room_invites_empty_view_title Nothing new.
room_invite_to_room_option_detail They won’t be a part of %@.
room_invite_to_room_option_title To just this room
room_invite_to_space_option_detail They can explore %@, but won’t be a member of %@.
room_invite_to_space_option_title To %@
room_join_group_call Join Bli med i samtale
room_jump_to_first_unread Jump to unread Gå til første uleste melding

Loading…

Only you are in this conversation, unless any of you invites someone to join.
Bare dere er i denne samtalen, med mindre noen av dere inviterer andre til å bli med.
3 years ago
Only you are in this conversation, unless any of you invites someone to join.
Bare dere er i denne samtalen, med mindre noen av dere inviterer andre til å bli med.
3 years ago

ROS

3 years ago
Browse all component changes
User avatar tvb@rosberg.com

Translation comment

ROS

3 years ago

Glossary

English Norwegian Bokmål
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_intro_cell_information_multiple_dm_sentence2
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
Riot/Assets/nb-NO.lproj/Vector.strings, string 1587