Translation

call_more_actions_unhold
English
Resume
9/100
Key English Norwegian Bokmål State
notification_settings_people_join_leave_rooms Notify me when people join or leave rooms Varsle meg når folk blir med eller forlater rom
notification_settings_receive_a_call Notify me when I receive a call Varsle meg når jeg mottar et anrop
notification_settings_suppress_from_bots Suppress notifications from bots Blokker meldinger fra roboter
notification_settings_by_default By default... Som standard ...
notification_settings_notify_all_other Notify for all other messages/rooms Varsle for alle andre meldinger/rom
settings_config_identity_server Identity server: %@ Identitetsserver er %@
call_connecting Connecting… Kobler til…
call_ringing Ringing… Ringer…
call_ended Call ended Samtale avsluttet
incoming_video_call Incoming Video Call Innkommende videoanrop
incoming_voice_call Incoming Voice Call Innkommende taleanrop
call_invite_expired Call Invite Expired Anropsinvitasjon utløpt
call_remote_holded %@ held the call %@ satte samtalen på vent
call_holded You held the call Du holdt samtalen
call_more_actions_hold Hold Hold
call_more_actions_unhold Resume Gjenoppta
call_more_actions_change_audio_device Change Audio Device Bytt lydenhet
call_more_actions_audio_use_device Device Speaker Bruk enhetslyd
call_more_actions_transfer Transfer Overfør
call_more_actions_dialpad Dial pad Tastaturet
call_voice_with_user Voice call with %@ Taleanrop med %@
call_video_with_user Video call with %@ Videosamtale med %@
call_consulting_with_user Consulting with %@ Rådfører seg med %@
call_transfer_to_user Transfer to %@ Overfør til %@
ssl_trust Trust Tillit
ssl_logout_account Logout Logg ut
ssl_remain_offline Ignore Ignorer
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%@): Fingeravtrykk (%@):
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Kunne ikke bekrefte identiteten til den eksterne serveren.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Dette kan bety at noen overvåker trafikken din, eller at telefonen ikke stoler på sertifikatet fra den eksterne serveren.
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Hvis serveradministratoren har sagt at dette forventes, må du forsikre deg om at fingeravtrykket nedenfor samsvarer med fingeravtrykket du har fått.
Key English Norwegian Bokmål State
call_consulting_with_user Consulting with %@ Rådfører seg med %@
call_ended Call ended Samtale avsluttet
call_holded You held the call Du holdt samtalen
call_incoming_video Incoming video call… Innkommende videosamtale …
call_incoming_video_prompt Incoming video call from %@ Innkommende videoanrop fra %@
call_incoming_voice Incoming call… Innkommende samtale …
call_incoming_voice_prompt Incoming voice call from %@ Innkommende taleanrop fra %@
call_invite_expired Call Invite Expired Anropsinvitasjon utløpt
call_jitsi_error Failed to join the conference call. Forsøk på å bli med i konferansesamtale feilet.
call_jitsi_unable_to_start Unable to start conference call
call_more_actions_audio_use_device Device Speaker Bruk enhetslyd
call_more_actions_change_audio_device Change Audio Device Bytt lydenhet
call_more_actions_dialpad Dial pad Tastaturet
call_more_actions_hold Hold Hold
call_more_actions_transfer Transfer Overfør
call_more_actions_unhold Resume Gjenoppta
call_no_stun_server_error_message_1 Please ask the administrator of your homeserver %@ to configure a TURN server in order for calls to work reliably. Vennligst be administratoren for din hjemmeserver %@ om å konfigurere en TURN server for pålitelige anrop.
call_no_stun_server_error_message_2 Alternatively, you can try to use the public server at %@, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings Alternativt kan du prøve å bruke den offentlige serveren ved %@, men denne vil være mindre pålitelig, og vil dele din IP-adresse med serveren. Du kan også administrere dette i innstillinger
call_no_stun_server_error_title Call failed due to misconfigured server Anrop feilet på grunn av feilkonfigurert server
call_no_stun_server_error_use_fallback_button Try using %@ Prøv å bruk %@
call_remote_holded %@ held the call %@ satte samtalen på vent
call_ringing Ringing… Ringer…
call_transfer_contacts_all All Alle
call_transfer_contacts_recent Recent Nylige
call_transfer_dialpad Dial pad Talltastatur
call_transfer_error_message Call transfer failed Samtaleoverføring mislyktes
call_transfer_error_title Error Feil
call_transfer_title Transfer Overføre
call_transfer_to_user Transfer to %@ Overfør til %@
call_transfer_users Users Brukere
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element iOS/Element iOS
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated Element iOS/Element iOS
Translated Element iOS/Element iOS

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Norwegian Bokmål
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
call_more_actions_unhold
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/nb-NO.lproj/Vector.strings, string 2399