Translation

// Pills
pill_room_fallback_display_name
English
Space/Room
0/100
Key English Spanish State
call_more_actions_dialpad Dial pad Teclado numérico
call_voice_with_user Voice call with %@ Llamada de voz con %@
call_video_with_user Video call with %@ Llamada de vídeo con %@
call_consulting_with_user Consulting with %@ Consultando con %@
call_transfer_to_user Transfer to %@ Transferir a %@
ssl_trust Trust Confiar
ssl_logout_account Logout Cerrar Sesión
ssl_remain_offline Ignore Ignorar
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%@): Huella Digital (%@):
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. No se pudo verificar la identidad del servidor remoto.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Esto podría significar que alguien está interceptando tu tráfico maliciosamente, o que tu teléfono no confía en el certificado proporcionado por el servidor remoto.
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Si el administrador del servidor dijo que esto es de esperarse, asegúrate que la huella digital que se muestra a continuación coincide con la huella digital proporcionada por el administrador.
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. El certificado cambió de uno que era confiable para tu teléfono. Esto es MUY INUSUAL. Se recomienda NO ACEPTAR este nuevo certificado.
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. El certificado cambió de uno que era confiable a uno que no es confiable. El servidor puede haber renovado su certificado. Contacta al administrador del servidor para obtener la huella digital.
ssl_only_accept ONLY accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. SOLO acepta el certificado si el administrador del servidor ha publicado una huella digital que coincide con la indicada arriba.
pill_room_fallback_display_name Space/Room
pill_message Message
pill_message_from Message from %@
pill_message_in Message in %@
Key English Spanish State
password_validation_error_contain_symbol Contain a symbol. Tiene un símbolo.
password_validation_error_contain_uppercase_letter Contain an upper-case letter. Tiene una letra mayúscula.
password_validation_error_header Given password does not meet the criteria below:
password_validation_error_max_length Not exceed %d characters. %d caracteres como máximo.
password_validation_error_min_length At least %d characters. Al menos %d caracteres.
password_validation_info_header Your password should meet the criteria below:
people_conversation_section CONVERSATIONS CONVERSACIONES
people_empty_view_information Chat securely with anyone.Tap the + to start adding people. Habla de forma segura con cualquiera. Toca el + para empezar a añadir gente.
people_empty_view_title People Personas
people_invites_section INVITES INVITACIONES
people_no_conversation No conversations No hay conversaciones
photo_library_access_not_granted %@ doesn't have permission to access photo library, please change privacy settings %@ no tiene permiso para acceder a tu galería de fotos. Por favor, cambia los ajustes de privacidad
pill_message Message
pill_message_from Message from %@
pill_message_in Message in %@
pill_room_fallback_display_name Space/Room
pin_protection_choose_pin Create a PIN for security Crea un PIN para mayor seguridad
pin_protection_choose_pin_welcome_after_login Welcome back. Hola de nuevo.
pin_protection_choose_pin_welcome_after_register Welcome. Te damos la bienvenida.
pin_protection_confirm_pin Confirm your PIN Confirma tu PIN
pin_protection_confirm_pin_to_change Confirm PIN to change PIN Confirma el PIN para cambiarlo
pin_protection_confirm_pin_to_disable Confirm PIN to disable PIN Confirma el PIN para desactivarlo
pin_protection_enter_pin Enter your PIN Escribe tu PIN
pin_protection_explanatory Setting up a PIN lets you protect data like messages and contacts, so only you can access them by entering the PIN at the start of the app. Tener un código PIN te permite proteger datos como tus mensajes y contactos, para que solo tú puedas acceder a ellos. Te pediremos el código PIN cuando abras la aplicación.
pin_protection_forgot_pin Forgot PIN He olvidado mi PIN
pin_protection_kick_user_alert_message Too many errors, you've been logged out Demasiados errores, hemos cerrado tu sesión
pin_protection_mismatch_error_message Please try again Inténtalo de nuevo
pin_protection_mismatch_error_title PINs don't match Los códigos PIN no coinciden
pin_protection_mismatch_too_many_times_error_message If you can't remember your PIN, tap the forgot PIN button. Si no te acuerdas de tu PIN, dale a «He olvidado mi PIN».
pin_protection_not_allowed_pin For security reasons, this PIN isn’t available. Please try another PIN Por motivos de seguridad, no puedes usar este código PIN. Intenta con otro código

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
pill_room_fallback_display_name
Source string comment
// Pills
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
Riot/Assets/es.lproj/Vector.strings, string 2418