Translation

rerequest_keys_alert_message
English
Please launch %@ on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session.
116/1040
Key English Catalan State
service_terms_modal_information_description_integration_manager An integration manager lets you add features from third parties.
service_terms_modal_policy_checkbox_accessibility_hint Check to accept %@
deactivate_account_title Deactivate Account Desactiva el compte
deactivate_account_informations_part1 This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. Això farà que el teu compte no es pugui utilitzar de manera permanent. No podràs iniciar sessió i ningú no podrà tornar a registrar la mateixa identificació d'usuari. Això farà que el teu compte deixi totes les sales on participa i eliminarà els detalls del teu compte del teu servidor d'identitat.
deactivate_account_informations_part2_emphasize This action is irreversible. Aquesta acció és irreversible.
deactivate_account_informations_part3

Deactivating your account


Desactivant el teu compte
deactivate_account_informations_part4_emphasize does not by default cause us to forget messages you have sent. no per defecte ens obliga a oblidar els missatges que has enviat.
deactivate_account_informations_part5 If you would like us to forget your messages, please tick the box below

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Si vols que oblidem els teus missatges, marca el quadre següent

La visibilitat del missatge a Matrix és similar al correu electrònic. L'oblit dels teus missatges significa que els missatges que has enviat no es compartiran amb cap usuari nou o no registrat però els usuaris registrats que ja tenen accés a aquests missatges encara tindran accés a la seva còpia.
deactivate_account_forget_messages_information_part1 Please forget all messages I have sent when my account is deactivated ( Si us plau oblida tots els missatges que he enviat quan el meu compte estigui desactivat (
deactivate_account_forget_messages_information_part2_emphasize Warning Avís
deactivate_account_forget_messages_information_part3 : this will cause future users to see an incomplete view of conversations) : això farà que els usuaris futurs vegin una vista incompleta de les converses)
deactivate_account_validate_action Deactivate account Desactiva el compte
deactivate_account_password_alert_title Deactivate Account Desactiva el compte
deactivate_account_password_alert_message To continue, please enter your Matrix account password Per a continuar si us plau introdueix la teva contrasenya
rerequest_keys_alert_title Request Sent Sol·licitud enviada
rerequest_keys_alert_message Please launch %@ on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session. Inicia %@ en un altre dispositiu que pugui desxifrar el missatge per que pugui enviar les claus a aquest dispositiu.
secure_key_backup_setup_intro_title Secure Backup
secure_key_backup_setup_intro_info Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server.
secure_key_backup_setup_intro_use_security_key_title Use a Security Key
secure_key_backup_setup_intro_use_security_key_info Generate a security key to store somewhere safe like a password manager or a safe.
secure_key_backup_setup_intro_use_security_passphrase_title Use a Security Phrase
secure_key_backup_setup_intro_use_security_passphrase_info Enter a secret phrase only you know, and generate a key for backup.
secure_key_backup_setup_existing_backup_error_title A backup for messages already exists
secure_key_backup_setup_existing_backup_error_info Unlock it to reuse it in the secure backup or delete it to create a new messages backup in the secure backup.
secure_key_backup_setup_existing_backup_error_unlock_it Unlock it
secure_key_backup_setup_existing_backup_error_delete_it Delete it
secure_key_backup_setup_cancel_alert_title Are your sure?
secure_key_backup_setup_cancel_alert_message If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.

You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.
secure_backup_setup_banner_title Secure Backup
secure_backup_setup_banner_subtitle Safeguard against losing access to encrypted messages & data
key_backup_setup_title Key Backup
Key English Catalan State
poll_timeline_votes_count %lu votes
power_level Power Level Nivell de potència
preview Preview Vista prèvia
private Private Privat
public Public Públic
public_room_section_title Public Rooms (at %@): Sales públiques (a %@):
rage_shake_prompt You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to submit a bug report? Sembla que estàs sacsejant el telèfon amb frustració. Vols enviar un informe d'error?
reaction_history_title Reactions
read_receipts_list Read Receipts List Llegir la llista de rebuts
receipt_status_read Read: Llegeix:
redact Remove Elimina
register_error_title Registration Failed Error de registre
reject_call Reject Call Rebutja la trucada
remove Remove Suprimeix
rename Rename Canvia el nom
rerequest_keys_alert_message Please launch %@ on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session. Inicia %@ en un altre dispositiu que pugui desxifrar el missatge per que pugui enviar les claus a aquest dispositiu.
rerequest_keys_alert_title Request Sent Sol·licitud enviada
resend Resend Reenvia
resend_message Resend the message Reenvia el missatge
reset_to_default Reset to default Estableix per defecte
resume_call Resume
retry Retry Torna a provar
room_accessibility_call Call
room_accessibility_hangup Hang up
room_accessibility_integrations Integrations
room_accessibility_record_voice_message Record Voice Message
room_accessibility_record_voice_message_hint Double-tap and hold to record.
room_accessibility_search Search
room_accessibility_thread_more More
room_accessibility_threads Threads

Loading…

User avatar spla

New translation

Element iOS / Element iOSCatalan

Please launch %@ on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session.
Inicia Riot en un altre dispositiu que pugui desxifrar el missatge per que pugui enviar les claus a aquest dispositiu.
6 years ago
Browse all component changes

Things to check

Has been translated

Last translation was "Inicia Riot en un altre dispositiu que pugui desxifrar el missatge per que pugui enviar les claus a aquest dispositiu.".

Fix string

Reset

Glossary

English Catalan
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
rerequest_keys_alert_message
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/ca.lproj/Vector.strings, string 1145