Translation

You need to log back in to generate end-to-end encryption keys for this devicesession and submit the public key to your homeserver.
This is a once off; sorry for the inconvenience.
e2e_need_log_in_again
English
You need to log back in to generate end-to-end encryption keys for this session and submit the public key to your homeserver.
This is a once off; sorry for the inconvenience.
194/1740
Key English Catalan State
no_voip %@ is calling you but %@ does not support calls yet.
You can ignore this notification and answer the call from another device or you can reject it.
%@ t'està trucant però %@ encara no suporta trucades.
Pots ignorar aquesta notificació i respondre la trucada des de un altre dispositiu o pots rebutjar-la.
analytics_prompt_title Help improve %@
analytics_prompt_message_new_user Help us identify issues and improve %@ by sharing anonymous usage data. To understand how people use multiple devices, we’ll generate a random identifier, shared by your devices.
analytics_prompt_message_upgrade You previously consented to share anonymous usage data with us. Now, to help understand how people use multiple devices, we’ll generate a random identifier, shared by your devices.
analytics_prompt_terms_new_user You can read all our terms %@.
analytics_prompt_terms_link_new_user here
analytics_prompt_terms_upgrade Read all our terms %@. Is that OK?
analytics_prompt_terms_link_upgrade here
analytics_prompt_point_1 We <b>don't</b> record or profile any account data
analytics_prompt_point_2 We <b>don't</b> share information with third parties
analytics_prompt_point_3 You can turn this off anytime in settings
analytics_prompt_not_now Not now
analytics_prompt_yes Yes, that's fine
analytics_prompt_stop Stop sharing
e2e_enabling_on_app_update %@ now supports end-to-end encryption but you need to log in again to enable it.

You can do it now or later from the application settings.
%@ ara permet l'ús de xifrat punt a punt però has de tornar a connectar-te per tal d'activar-lo.

Pots fer-ho ara o més tard des de les preferències de l'aplicació.
e2e_need_log_in_again You need to log back in to generate end-to-end encryption keys for this session and submit the public key to your homeserver.
This is a once off; sorry for the inconvenience.
Has de tornar a iniciar sessió per tal de generar claus de xifrat punt a punt per a aquest dispositiu i enviar la clau pública al servidor.
Això només s'ha de fer un cop, disculpa les molèsties.
e2e_key_backup_wrong_version_title New Key Backup
e2e_key_backup_wrong_version A new secure message key backup has been detected.

If this wasn’t you, set a new Security Phrase in Settings.
e2e_key_backup_wrong_version_button_settings Settings
e2e_key_backup_wrong_version_button_wasme It was me
bug_report_title Bug Report Informe d'errors
bug_report_description Please describe the bug. What did you do? What did you expect to happen? What actually happened? Si us plau descriu l'error. Què estaves fent? Què esperaves que passes? Què ha passat?
bug_crash_report_title Crash Report Informe d'error
bug_crash_report_description Please describe what you did before the crash: Descriu què has fet abans de l'error:
bug_report_logs_description In order to diagnose problems, logs from this client will be sent with this bug report. If you would prefer to only send the text above, please untick: Per a fer una diagnosi, els registres d'aquesta aplicació s'enviaran amb l'informe d'error. Si prefereixes només enviar el text de dalt si us plau desmarca la opció:
bug_report_send_logs Send logs Envia els registres
bug_report_send_screenshot Send screenshot Envia una captura de pantalla
bug_report_progress_zipping Collecting logs S'estan recopilant els registres
bug_report_progress_uploading Uploading report S'està enviant l'informe
bug_report_send Send Envia
bug_report_background_mode Continue in background
Key English Catalan State
discard Discard Descarta
dismiss Dismiss Omet
done Done Fet
do_not_ask_again Do not ask again No preguntar més
e2e_enabling_on_app_update %@ now supports end-to-end encryption but you need to log in again to enable it.

You can do it now or later from the application settings.
%@ ara permet l'ús de xifrat punt a punt però has de tornar a connectar-te per tal d'activar-lo.

Pots fer-ho ara o més tard des de les preferències de l'aplicació.
e2e_export Export Exporta les claus E2E
e2e_export_prompt This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.
The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure.
Aquest procés et permet exportar a un fitxer local les claus dels missatges que has rebut de sales xifrades. A continuació, podràs importar el fitxer a un altre client Matrix en el futur, de manera que aquest client també podrà desxifrar aquests missatges.
El fitxer exportat permetrà que qualsevol que pugui llegir-lo per desxifrar qualsevol dels missatges xifrats que tu pots veure, així que has de tenir cura de mantenir-lo segur.
e2e_export_room_keys Export room keys Exporta les claus E2E de la sala
e2e_import Import Importa
e2e_import_prompt This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.
The export file is protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.
Aquest procés et pemet importar les claus de xifratge que previament has exportat des de un altre client Matrix. Després podràs desxifrar qualsevol missatge que l'altre client pugui xifrar.
El fitxer exportat està protegit amb una contrasenya. Hauries de introduir la contrasenya aquí per desxifrar-l'ho.
e2e_import_room_keys Import room keys Importa les claus de la sala
e2e_key_backup_wrong_version A new secure message key backup has been detected.

If this wasn’t you, set a new Security Phrase in Settings.
e2e_key_backup_wrong_version_button_settings Settings
e2e_key_backup_wrong_version_button_wasme It was me
e2e_key_backup_wrong_version_title New Key Backup
e2e_need_log_in_again You need to log back in to generate end-to-end encryption keys for this session and submit the public key to your homeserver.
This is a once off; sorry for the inconvenience.
Has de tornar a iniciar sessió per tal de generar claus de xifrat punt a punt per a aquest dispositiu i enviar la clau pública al servidor.
Això només s'ha de fer un cop, disculpa les molèsties.
e2e_passphrase_confirm Confirm passphrase Confirma la contrasenya
e2e_passphrase_create Create passphrase
e2e_passphrase_empty Passphrase must not be empty La contrasenya no ha de estar buida
e2e_passphrase_enter Enter passphrase Introduir contrasenya
e2e_passphrase_not_match Passphrases must match Les contrasenyes han de coincidir
e2e_passphrase_too_short Passphrase too short (It must be at a minimum %d characters in length)
e2e_room_key_request_ignore_request Ignore request Ignora la sol·licitud
e2e_room_key_request_message Your unverified session '%@' is requesting encryption keys. El teu dispositiu no verificat '%@' està demanant claus de xifrat.
e2e_room_key_request_message_new_device You added a new session '%@', which is requesting encryption keys. Has afegit un nou dispositiu '%@', que està demanant les claus d'encriptació.
e2e_room_key_request_share_without_verifying Share without verifying Comparteix sense verificar
e2e_room_key_request_start_verification Start verification… Iniciant verificació...
e2e_room_key_request_title Encryption key request Sol·licitud de claus
edit Edit Edita
emoji_picker_activity_category Activities

Loading…

User avatar spla

New translation

Element iOS / Element iOSCatalan

You need to log back in to generate end-to-end encryption keys for this session and submit the public key to your homeserver.
This is a once off; sorry for the inconvenience.
Has de tornar a iniciar sessió per tal de generar claus de xifrat punt a punt per a aquest dispositiu i enviar la clau pública al servidor.
Això només s'ha de fer un cop, disculpa les molèsties.
6 years ago
Browse all component changes

Things to check

Has been translated

Last translation was "Has de tornar a iniciar sessió per tal de generar claus de xifrat punt a punt per a aquest dispositiu i enviar la clau pública al servidor. Això només s'ha de fer un cop, disculpa les molèsties.".

Fix string

Reset

Glossary

English Catalan
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
e2e_need_log_in_again
String age
7 years ago
Source string age
7 years ago
Translation file
Riot/Assets/ca.lproj/Vector.strings, string 1057