The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

encryption_not_enabled
English
Encryption not enabled
5/220
Key English Chinese (Traditional) State
bootstrap_crosssigning_progress_pbkdf2 Generating secure key from passphrase 正在從通關密語生成安全金鑰
bootstrap_crosssigning_progress_default_key Defining SSSS default Key 正在定義 SSSS 預設金鑰
bootstrap_crosssigning_progress_save_msk Synchronizing Master key 正在同步主控金鑰
bootstrap_crosssigning_progress_save_usk Synchronizing User key 正在同步使用者金鑰
bootstrap_crosssigning_progress_save_ssk Synchronizing Self Signing key 正在同步自行簽署金鑰
bootstrap_crosssigning_progress_key_backup Setting Up Key Backup 設定金鑰備份
bootstrap_cross_signing_success Your %2$s & %1$s are now set.

Keep them safe! You’ll need them to unlock encrypted messages and secure information if you lose all of your active sessions.
您的 %2$s 與 %1$s 設定好了。

請保護它們的安全!如果您遺失所有作用中的工作階段,您將會需要它們來解鎖已加密的訊息並保護資訊。
bootstrap_crosssigning_print_it Print it and store it somewhere safe 列印並將其存放在安全的地方
bootstrap_crosssigning_save_usb Save it on a USB key or backup drive 將其儲存在 USB 隨身碟或備份磁碟上
bootstrap_crosssigning_save_cloud Copy it to your personal cloud storage 將其複製到您的私人雲端儲存空間
auth_flow_not_supported You cannot do that from mobile 您不能從行動裝置上做這件事
bootstrap_skip_text Setting a Recovery Passphrase lets you secure & unlock encrypted messages and trust.

If you don’t want to set a Message Password, generate a Message Key instead.
設定訊息密碼可讓您保護並解鎖已加密的訊息並信任。

如果您不想要設定訊息密碼,請生成訊息金鑰來代替。
bootstrap_skip_text_no_gen_key Setting a Recovery Passphrase lets you secure & unlock encrypted messages and trust. 設定復原通關密語可讓您保護並解鎖已加密的訊息並信任。
encryption_enabled Encryption enabled 加密已啟用
encryption_enabled_tile_description Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify users in their profile. 在此聊天室中的訊息已端到端加密。取得更多資訊並在使用者的個人檔案中驗證他們。
encryption_not_enabled Encryption not enabled 加密未啟用
encryption_unknown_algorithm_tile_description The encryption used by this room is not supported 用於此聊天室的加密未受支援
room_created_summary_item %s created and configured the room. %s 建立並設定聊天室。
room_created_summary_item_by_you You created and configured the room. 您建立並設定了聊天室。
qr_code_scanned_self_verif_notice Almost there! Is the other device showing the same shield? 就快完成了!其他裝置有顯示相同的盾牌嗎?
qr_code_scanned_verif_waiting_notice Almost there! Waiting for confirmation… 就快完成了!正在等待確認……
qr_code_scanned_verif_waiting Waiting for %s… 正在等待 %s……
error_failed_to_import_keys Failed to import keys 匯入金鑰失敗
settings_notification_configuration Notifications configuration 通知設定
settings_messages_at_room Messages containing @room 訊息包含 @room
settings_messages_in_e2e_one_to_one Encrypted messages in one-to-one chats 在一對一的聊天中已加密的訊息
settings_messages_in_e2e_group_chat Encrypted messages in group chats 群組聊天中的已加密訊息
settings_when_rooms_are_upgraded When rooms are upgraded 當聊天室升級時
settings_troubleshoot_title Troubleshoot 疑難排解
settings_notification_advanced_summary_riotx Set notification importance by event 按事件設定通知重要性
command_description_plain Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown 傳送純文字訊息,不將它們解譯為 markdown
Key English Chinese (Traditional) State
encryption_information_unblock Unblacklist 解除黑名單
encryption_information_unknown_device unknown session 未知工作階段
encryption_information_unknown_ip unknown ip 未知的 IP
encryption_information_unverify Unverify 取消驗證
encryption_information_user_id User id 使用者 ID
encryption_information_verification Verification 驗證
encryption_information_verified Verified 已驗證
encryption_information_verify Verify 驗證
encryption_information_verify_device Verify session 驗證工作階段
encryption_information_verify_device_warning Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session: 透過將以下內容與您的其他工作階段中的使用者設定來確認:
encryption_information_verify_device_warning2 If they don't match, the security of your communication may be compromised. 如果不符合的話,您的通訊安全可能正受到威脅。
encryption_information_verify_key_match I verify that the keys match 我驗證金鑰相符
encryption_message_recovery Encrypted Messages Recovery 加密訊息復原
encryption_never_send_to_unverified_devices_summary Never send encrypted messages to unverified sessions from this session. 從不自此工作階段傳送加密的訊息到未驗證的工作階段。
encryption_never_send_to_unverified_devices_title Encrypt to verified sessions only 僅加密驗證過的工作階段
encryption_not_enabled Encryption not enabled 加密未啟用
encryption_settings_manage_message_recovery_summary Manage Key Backup 管理金鑰備份
encryption_unknown_algorithm_tile_description The encryption used by this room is not supported 用於此聊天室的加密未受支援
enter_account_password Enter your %s to continue. 輸入您的 %s 以繼續。
enter_backup_passphrase Enter %s 輸入 %s
enter_secret_storage_input_key Select your Recovery Key, or input it manually by typing it or pasting from your clipboard 選取您的復原金鑰,或是透過打字或從您的剪貼簿貼上來手動輸入
enter_secret_storage_invalid Cannot find secrets in storage 在儲存空間中找不到秘密
enter_secret_storage_passphrase Enter secret storage passphrase 輸入秘密儲存空間通關密語
enter_secret_storage_passphrase_or_key Use your %1$s or use your %2$s to continue. 使用您的 %1$s 或使用您的 %2$s 以繼續。
enter_secret_storage_passphrase_warning Warning: 警告:
enter_secret_storage_passphrase_warning_text You should only access secret storage from a trusted device 您僅能從受信任的裝置存取秘密儲存空間
error_adding_media_file_to_gallery Could not add media file to the Gallery 無法新增媒體檔案到媒體庫中
error_attachment An error occurred while retrieving the attachment. 在擷取附件時遇到錯誤。
error_empty_field_choose_password Please choose a password. 請選擇密碼。
error_empty_field_choose_user_name Please choose a username. 請選擇使用者名稱。

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Traditional)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
encryption_not_enabled
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml, string 1647