The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

save
English
Save
2/100
Key English Chinese (Simplified) State
title_activity_verify_device Verify session 验证会话
keys_backup_is_not_finished_please_wait Keys backup is not finished, please wait… 密钥备份尚未完成,请等待…
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now 如果您此时登出账号,您将会失去您的已加密信息
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. 密钥备份进行中。如果您此时登出账号将无法再访问您的已加密信息。
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. 您的所有设备都应当启用安全密钥备份以确保您不会失去您的已加密信息的访问权。
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages 我不想要我的已加密信息
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… 密钥备份中…
keys_backup_activate Use Key Backup 使用备份密钥
are_you_sure Are you sure? 确定吗?
backup Back up 备份
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. 如果您在登出账号之前不备份密钥,您将失去您的已加密信息的访问权。
dialog_title_third_party_licences Third party licences 第三方开源协议
loading Loading… 正在加载…
ok OK 确认
cancel Cancel 取消
save Save 保存
leave Leave 离开
stay Stay 留下
send Send 发送
copy Copy 复制
resend Resend 重新发送
redact Remove 移除
quote Quote 引用
download Download 下载
share Share 分享
speak Speak 发言
clear Clear 清除
later Later 稍后再说
forward Forward 转发
permalink Permalink 永久链接
view_source View Source 查看源代码
Key English Chinese (Simplified) State
sas_incoming_request_notif_title Verification Request 验证请求
sas_incoming_request_title Incoming Verification Request 传入的验证请求
sas_incoming_verification_request_dialog You received an incoming verification request.
sas_legacy_verification_button_title Use legacy verification. 使用旧版验证。
sas_security_advise For maximum security, we recommend you do this in person or use another trusted means of communication. 为保证尽可能高的安全性,我们建议您与对方当面交换,或使用另一种可信任的通讯方式。
sas_verification_request_notification_channel Interactive Session Verification 交互式设备验证
sas_verification_request_notification_channel_title Key Verification 密钥验证
sas_verified Verified! 已验证!
sas_verified_successful You've successfully verified this session. 您已成功验证此设备。
sas_verified_successful_description Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.
sas_verifying_keys Nothing appearing? Not all clients supports interactive verification yet. Use legacy verification. 什么都没有出现?并非所有的客户端都已支持交互式验证。使用旧版验证吧。
sas_verify_start_button_title Begin Verifying 开始验证
sas_verify_title Verify by comparing a short text string. 通过对比一段简短的文本字符串来验证设备。
sas_view_request_action View request 查看请求
sas_waiting_for_partner Waiting for partner to confirm… 正在等待对方确认…
save Save 保存
search Search 搜索
search_hint Search 搜索
search_members_hint Filter room members 过滤聊天室成员
search_no_results No results 没有结果
security_prompt_text Verify yourself & others to keep your chats safe
security_warning_identity_server Previous versions of Riot had a security bug which could give your Identity Server (%1$s) access to your account. If you trust %2$s, you can ignore this; otherwise please logout and login again.

Read more details here:
https://medium.com/@RiotChat/36b4792ea0d6
seen_by Seen by
select_room_directory Select a room directory 选择一个聊天室目录
send Send 发送
send_anyway Send Anyway 仍然发送
send_a_sticker Sticker
send_attachment Send attachment
send_bug_report Report bug 问题反馈
send_bug_report_alert_message You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to open the bug report screen? 您似乎沮丧地摇了摇手机。您想打开问题反馈界面吗?
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Simplified)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
save
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml, string 38