The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

verify_cancel_self_verification_from_trusted
English
If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on your new device, and other users won’t trust it
132/1100
Key English Swedish State
delete_event_dialog_reason_checkbox Include a reason
delete_event_dialog_reason_hint Reason for redacting
event_redacted_by_user_reason_with_reason Event deleted by user, reason: %1$s
event_redacted_by_admin_reason_with_reason Event moderated by room admin, reason: %1$s
keys_backup_restore_success_title_already_up_to_date Keys are already up to date! Nycklar är redan uppdaterade!
login_mobile_device_riotx RiotX Android
settings_key_requests Key Requests
e2e_use_keybackup Unlock encrypted messages history Lås upp krypterad meddelandehistorik
refresh Refresh
new_session New login. Was this you?
new_session_review Tap to review & verify
verify_new_session_notice Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages. Använd den här sessionen för att verifiera din nya och ge den tillgång till krypterade meddelanden.
verify_new_session_was_not_me This wasn’t me
verify_new_session_compromized Your account may be compromised
verify_cancel_self_verification_from_untrusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on this device, and other users won’t trust it Om du avbryter så kommer du inte kunna läsa krypterade meddelanden på den här enheten, och andra användare kommer inte att lita på den
verify_cancel_self_verification_from_trusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on your new device, and other users won’t trust it Om du avbryter så kommer du inte kunna läsa krypterade meddelanden på din nya enhet, och andra användare kommer inte att lita på den
verify_cancel_other You won’t verify %1$s (%2$s) if you cancel now. Start again in their user profile. Du kommer inte att verifiera %1$s (%2$s) om du avbryter nu. Börja igen i hens användarprofil.
verify_not_me_self_verification One of the following may be compromised:

- Your password
- Your homeserver
- This device, or the other device
- The internet connection either device is using

We recommend you change your password & recovery key in Settings immediately.
En av följande kan vara äventyrad:

- Ditt lösenord
- Din hemserver
- Din enhet, eller den andra enheten
- internetuppkopplingen ena enheten använder

Vi rekommenderar att du byter ditt lösenord och din återställningsnyckel i inställningarna omedelbart.
verify_cancelled_notice Verify your devices from Settings. Verifiera dina enheter i inställningarna.
verification_cancelled Verification Cancelled
recovery_passphrase Recovery Passphrase
message_key Message Key
account_password Account Password
set_recovery_passphrase Set a %s
generate_message_key Generate a Message Key
confirm_recovery_passphrase Confirm %s
enter_account_password Enter your %s to continue.
bootstrap_info_text Secure & unlock encrypted messages and trust with a %s. Säkra och lås upp krypterade meddelanden och pålitlighet med en %s.
bootstrap_info_confirm_text Enter your %s again to confirm it.
bootstrap_dont_reuse_pwd Don’t re-use your account password.
bootstrap_loading_text This might take several seconds, please be patient.
Key English Swedish State
verification_sas_match They match
verification_scan_emoji_subtitle If you're not in person, compare emoji instead
verification_scan_emoji_title Can't scan
verification_scan_notice Scan the code with the other user's device to securely verify each other
verification_scan_their_code Scan their code
verification_sent Verification Sent
verification_use_passphrase If you can’t access an existing session
verification_verified_user Verified %s
verification_verify_device Verify this session
verification_verify_device_manually Manually verify
verification_verify_user Verify %s
verify_by_emoji_description If you can’t scan the code above, verify by comparing a short, unique selection of emoji.
verify_by_emoji_title Verify by Emoji
verify_cancelled_notice Verify your devices from Settings. Verifiera dina enheter i inställningarna.
verify_cancel_other You won’t verify %1$s (%2$s) if you cancel now. Start again in their user profile. Du kommer inte att verifiera %1$s (%2$s) om du avbryter nu. Börja igen i hens användarprofil.
verify_cancel_self_verification_from_trusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on your new device, and other users won’t trust it Om du avbryter så kommer du inte kunna läsa krypterade meddelanden på din nya enhet, och andra användare kommer inte att lita på den
verify_cancel_self_verification_from_untrusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on this device, and other users won’t trust it Om du avbryter så kommer du inte kunna läsa krypterade meddelanden på den här enheten, och andra användare kommer inte att lita på den
verify_cannot_cross_sign This session is unable to share this verification with your other sessions.
The verification will be saved locally and shared in a future version of the app.
Den här sessionen kan inte dela den här verifikationen med dina andra sessioner.
Verifikationen kommer att sparas lokalt och delas i en framtida version av appen.
verify_new_session_compromized Your account may be compromised
verify_new_session_notice Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages. Använd den här sessionen för att verifiera din nya och ge den tillgång till krypterade meddelanden.
verify_new_session_was_not_me This wasn’t me
verify_not_me_self_verification One of the following may be compromised:

- Your password
- Your homeserver
- This device, or the other device
- The internet connection either device is using

We recommend you change your password & recovery key in Settings immediately.
En av följande kan vara äventyrad:

- Ditt lösenord
- Din hemserver
- Din enhet, eller den andra enheten
- internetuppkopplingen ena enheten använder

Vi rekommenderar att du byter ditt lösenord och din återställningsnyckel i inställningarna omedelbart.
verify_other_sessions Verify all your sessions to ensure your account & messages are safe Verifiera alla dina sessioner för att se till att ditt konto och dina meddelanden är säkra
verify_this_session Verify the new login accessing your account: %1$s
verify_user_sas_emoji_help_text Verify this user by confirming the following unique emoji appear on their screen, in the same order.
verify_user_sas_emoji_security_tip For ultimate security, use another trusted means of communication or do this in person. För ultimat säkerhet, använd en säker form av kommunikation eller gör det här personligen.
video_call_in_progress Video Call In Progress… Videosamtal pågår…
view_decrypted_source View Decrypted Source Visa avkrypterad källa
view_source View Source Visa källa
widget_creation_failure Widget creation has failed

Loading…

If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on your new device, and other users won’t trust it
Om du avbryter så kommer du inte kunna läsa krypterade meddelanden på din nya enhet, och andra användare kommer inte att lita på den.
4 years ago
If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on your new device, and other users won’t trust it
Om du avbryter så kommer du inte kunna läsa krypterade meddelanden på din nya enhet, och andra användare kommer inte att lita på den.
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Swedish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
verify_cancel_self_verification_from_trusted
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-sv/strings.xml, string 1609