The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

settings_text_message_sent
English
A text message has been sent to %s. Please enter the verification code it contains.
0/830
Key English Swedish State
settings_discovery_identity_server_info You are currently using %1$s to discover and be discoverable by existing contacts you know. Du använder för närvarande %1$s för att upptäcka och vara upptäckbar av existerande kontakter du känner.
settings_discovery_identity_server_info_none You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, configure one below. Du använder för närvarande ingen identitetsserver. För att upptäcka och vara upptäckbar av existerande kontakter du känner, konfigurera en nedan.
settings_discovery_emails_title Discoverable email addresses Upptäckbara e-postadresser
settings_discovery_no_mails Discovery options will appear once you have added an email. Upptäckbarhetsalternativ kommer att synas när du har lagt till en e-postadress.
settings_discovery_no_msisdn Discovery options will appear once you have added a phone number. Upptäckbarhetsalternativ kommer att synas när du har lagt till ett telefonnummer.
settings_discovery_disconnect_identity_server_info Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and you won’t be able to invite others by email or phone. Om du kopplar bort från din identitetsserver så kommer du inte att vara upptäckbar av andra användare och du kommer inte kunna bjuda in folk med hjälp av deras e-postadresser eller telefonnummer.
settings_discovery_msisdn_title Discoverable phone numbers Upptäckbara telefonnummer
settings_discovery_confirm_mail We sent you a confirm email to %s, check your email and click on the confirmation link Vi skickade ett bekräftelse-e-brev till %s, kolla din e-post och klicka på bekräftelselänken
settings_discovery_confirm_mail_not_clicked We sent you a confirm email to %s, please first check your email and click on the confirmation link Vi skickade ett bekräftelse-e-brev till %s, vänligen kolla din e-post och klicka på bekräftelselänken
settings_discovery_mail_pending Pending
settings_discovery_enter_identity_server Enter an identity server URL Skriv in en identitetsserver-URL
settings_discovery_bad_identity_server Could not connect to identity server Kunde inte ansluta till identitetsserver
settings_discovery_please_enter_server Please enter the identity server url Vänligen ange en identitetsserver-URL
settings_discovery_no_terms_title Identity server has no terms of services Identitetsservern har inga användarvillkor
settings_discovery_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of services. Only continue if you trust the owner of the service Identitetsservern du har valt har inga användarvillkor. Fortsätt endast om du litar på ägaren av servern
settings_text_message_sent A text message has been sent to %s. Please enter the verification code it contains.
settings_text_message_sent_wrong_code The verification code is not correct.
settings_discovery_disconnect_with_bound_pid You are currently sharing email addresses or phone numbers on the identity server %1$s. You will need to reconnect to %2$s to stop sharing them. Du delar för närvarande e-postadresser och telefonnummer på hemservern %1$s. Du kommer behöva återansluta till %2$s för att sluta dela dem.
settings_agree_to_terms Agree to the identity server (%s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number. Acceptera identitetsserverns (%s) användarvillkor för att låta dig själv vara upptäckbar med e-postadress eller telefonnummer.
labs_allow_extended_logging Enable verbose logs.
labs_allow_extended_logging_summary Verbose logs will help developers by providing more logs when you send a RageShake. Even when enabled, the application does not log message contents or any other private data. Mångord loggar kommer att hjälpa utvecklare genom att skicka mer loggar när du skickar en raseriskakning. Även när det är aktiverat, så loggar appen inga meddelandeinnehåll eller annan privat data.
error_terms_not_accepted Please retry once you have accepted the terms and conditions of your homeserver.
error_network_timeout Looks like the server is taking too long to respond, this can be caused by either poor connectivity or an error with the server. Please try again in a while.
send_attachment Send attachment
a11y_open_drawer Open the navigation drawer
a11y_create_menu_open Open the create room menu
a11y_create_menu_close Close the create room menu…
a11y_create_direct_message Create a new direct conversation Skapa en ny direktkonversation
a11y_create_room Create a new room Skapa ett nytt rum
a11y_close_keys_backup_banner Close keys backup banner
a11y_show_password Show password Visa lösenord
Key English Swedish State
settings_set_sync_timeout Sync request timeout
settings_set_workmanager_delay Preferred Sync Interval
settings_set_workmanager_delay_summary %s
The sync might be deferred depending on the resources (battery) or state of the device (sleep).
settings_show_avatar_display_name_changes_messages Show account events
settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary Includes avatar and display name changes. Innehåller ändringar av avatar eller visningsnamn.
settings_show_devices_list See all my sessions
settings_show_join_leave_messages Show join and leave events Visa när folk går med och lämnar
settings_show_join_leave_messages_summary Invites, kicks, and bans are unaffected.
settings_show_read_receipts Show read receipts
settings_show_read_receipts_summary Click on the read receipts for a detailed list.
settings_show_redacted Show removed messages
settings_show_redacted_summary Show a placeholder for removed messages
settings_silent_notifications_preferences Configure Silent Notifications Konfigurera tysta aviseringar
settings_start_on_boot Start on boot
settings_system_preferences_summary Choose LED color, vibration, sound… Välj LED-färg, vibration, ljud…
settings_text_message_sent A text message has been sent to %s. Please enter the verification code it contains.
settings_text_message_sent_wrong_code The verification code is not correct.
settings_theme Theme Tema
settings_third_party_notices Third party notices
settings_troubleshoot_diagnostic Troubleshooting diagnostics
settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_no_quickfix One or more tests have failed, please submit a bug report to help us investigate. Ett eller flera tester har misslyckats, vänligen skicka en buggrapport för att hjälpa oss att undersöka.
settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_with_quickfix One or more tests have failed, try suggested fix(es). Ett eller flera tester har misslyckats, testa de föreslagna fixarna.
settings_troubleshoot_diagnostic_run_button_title Run Tests
settings_troubleshoot_diagnostic_running_status Running… (%1$d of %2$d)
settings_troubleshoot_diagnostic_success_status Basic diagnostic is OK. If you still do not receive notifications, please submit a bug report to help us investigate. Grundläggande felsökning lyckades. Om du fortfarande inte får aviseringar, vänligen skicka en buggrapport för att hjälpa oss att undersöka.
settings_troubleshoot_test_account_settings_failed Notifications are disabled for your account.
Please check account settings.
Aviseringar är inaktiverade för ditt konto.

Vänligen kolla kontoinställningarna.
settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix Enable
settings_troubleshoot_test_account_settings_success Notifications are enabled for your account. Aviseringar är aktiverade för ditt konto.
settings_troubleshoot_test_account_settings_title Account Settings. Kontoinställningar
settings_troubleshoot_test_battery_failed If a user leaves a device unplugged and stationary for a period of time, with the screen off, the device enters Doze mode. This prevents apps from accessing the network and defers their jobs, syncs, and standard alarms. Om en användare lämnar sin enhet urkopplad och stilla en längre tid, med skärmen av, så går enheten in i Doze-läget. Detta hindrar appar från att komma åt nätverket och skjuter upp deras uppgifter, synkroniseringar och standardlarm.
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Not translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has the same context and source.
Propagated Not translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Swedish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_text_message_sent
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-sv/strings.xml, string 1256