The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

verification_emoji_notice
English
Compare the unique emoji, ensuring they appear in the same order.
71/650
Key English Albanian State
unignore Unignore Shpërfille
verify_cannot_cross_sign This session is unable to share this verification with your other sessions.
The verification will be saved locally and shared in a future version of the app.
Ky sesion s’është në gjendje të ndajë këtë verifikim me sesionet tuaj të tjerë.
Verifikimi do të ruhet lokalisht dhe do të ndahet nën një version të ardhshëm të aplikacionit.
room_list_sharing_header_recent_rooms Recent rooms Dhoma së fundi
room_list_sharing_header_other_rooms Other rooms Dhoma të tjera
command_description_rainbow Sends the given message colored as a rainbow E dërgon mesazhin e dhënë të ngjyrosur si ylber
command_description_rainbow_emote Sends the given emote colored as a rainbow E dërgon emote-n e dhënë të ngjyrosur si ylber
settings_category_timeline Timeline Rrjedhë kohore
settings_category_composer Message editor Përpunues mesazhesh
room_settings_enable_encryption Enable end-to-end encryption Aktivizoni fshehtëzim skaj-më-skaj
room_settings_enable_encryption_warning Once enabled, encryption cannot be disabled. Pasi të aktivizohet, fshehtëzimi s’mund të çaktivizohet më.
room_settings_enable_encryption_dialog_title Enable encryption? Të aktivizohet fshehtëzimi?
room_settings_enable_encryption_dialog_content Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. Pasi të aktivizohet, fshehtëzimi për një dhomë nuk mund të çaktivizohet. Mesazhet e dërguar në një dhomë të fshehtëzuar s’mund të shihen nga shërbyesi, vetëm nga pjesëmarrësit te dhoma. Aktivizimi i fshehtëzimit mund të pengojë funksionimin si duhet të mjaft robotëve dhe urave.
room_settings_enable_encryption_dialog_submit Enable encryption Aktivizoni fshehtëzim
verification_request_notice To be secure, verify %s by checking a one-time code. Për të qenë i sigurt, verifikoni %s duke kontrolluar një kod njëpërdorimsh.
verification_request_start_notice To be secure, do this in person or use another way to communicate. Për të qenë i sigurt, bëjeni këtë duke qenë vetë i pranishëm ose për të komunikuar përdorni një rrugë tjetër.
verification_emoji_notice Compare the unique emoji, ensuring they appear in the same order. Krahasoni emoji-n unik, duke u siguruar se shfaqen në të njëjtën radhë.
verification_code_notice Compare the code with the one displayed on the other user's screen. Krahasojeni kodin me atë të shfaqur te ekrani i përdoruesit tjetër.
verification_conclusion_ok_notice Messages with this user are end-to-end encrypted and can't be read by third parties. Mesazhet me këtë përdorues fshehtëzohen skaj-më-skaj dhe janë të palexueshëm nga palë të treta.
verification_conclusion_ok_self_notice Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted. Sesioni juaj i ri tani është i verifikuar. Ka hyrje te mesazhet tuaj të fshehtëzuar dhe përdoruesit e tjerë do ta shohin si të besuar.
encryption_information_cross_signing_state Cross-Signing <em>Cross-signing</em>
encryption_information_dg_xsigning_complete Cross-Signing is enabled
Private Keys on device.
<em>Cross-signing</em> është i aktivizuar
Kyçe Privatë në pajisje.
encryption_information_dg_xsigning_trusted Cross-Signing is enabled
Keys are trusted.
Private keys are not known
<em>Cross-Signing</em> është i aktivizuar
Kyçet janë të besuar.
Kyçet privatë nuk njihen
encryption_information_dg_xsigning_not_trusted Cross-Signing is enabled.
Keys are not trusted
<em>Cross-signing</em> është i aktivizuar.
Kyçet s’janë besuar
encryption_information_dg_xsigning_disabled Cross-Signing is not enabled <em>Cross-signing</em> s’është i aktivizuar
settings_active_sessions_list Active Sessions Sesione aktive
settings_active_sessions_show_all Show All Sessions Shfaq Krejt Sesionet
settings_active_sessions_manage Manage Sessions Administroni Sesione
settings_active_sessions_signout_device Sign out of this session Dilni nga ky sesion
settings_failed_to_get_crypto_device_info No cryptographic information available S’ka të dhëna kriptografike
settings_active_sessions_verified_device_desc This session is trusted for secure messaging because you verified it: Ky sesion është besuar për shkëmbim të sigurt mesazhesh, ngaqë e verifikuat:
settings_active_sessions_unverified_device_desc Verify this session to mark it as trusted & grant it access to encrypted messages. If you didn’t sign in to this session your account may be compromised: Verifikojeni këtë sesion që t’i vihet shenjë si i besuar & dhe t’i akordohet hyrje te mesazhe të fshehtëzuar. Nëse s’keni bërë hyrjen në këtë sesion, llogaria juaj mund të jetë komprometuar:
Key English Albanian State
uploads_media_title MEDIA MEDIA
use_file Use File Përdor Kartelë
use_latest_riot Use the latest Riot on your other devices: Përdorni Riot-in më të ri në pajisjet tuaja të tjera:
use_other_session_content_description Use the latest Riot on your other devices, Riot Web, Riot Desktop, Riot iOS, RiotX for Android, or another cross-signing capable Matrix client Përdorni Riot-in më të ri në pajisjet tuaja të tjera, Riot Web, Riot Desktop, Riot iOS, RiotX për Android, ose ose një tjetër klient Matrix i aftë për <em>cross-signing</em
user_directory_header User directory Drejtori përdoruesi
use_recovery_key Use Recovery Key Përdorni Kyçin Rimarrjesh
username Username Emër përdoruesi
verification_cancelled Verification Cancelled Verifikimi u Anulua
verification_cannot_access_other_session Use a Recovery Passphrase or Key Përdorni Frazëkalim Rikthimesh ose Kyç
verification_code_notice Compare the code with the one displayed on the other user's screen. Krahasojeni kodin me atë të shfaqur te ekrani i përdoruesit tjetër.
verification_conclusion_compromised One of the following may be compromised:

- Your homeserver
- The homeserver the user you’re verifying is connected to
- Yours, or the other users’ internet connection
- Yours, or the other users’ device
Një nga sa vijon mund të jetë komprometuar:

- Shërbyesi juaj Home
- Shërbyesi Home te i cili është lidhur përdoruesi që po verifikoni
- Lidhja juaj internet ose ajo e përdoruesit tjetër
- Pajisja juaj ose ajo e përdoruesit tjetër
verification_conclusion_not_secure Not secure Jo i sigurt
verification_conclusion_ok_notice Messages with this user are end-to-end encrypted and can't be read by third parties. Mesazhet me këtë përdorues fshehtëzohen skaj-më-skaj dhe janë të palexueshëm nga palë të treta.
verification_conclusion_ok_self_notice Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted. Sesioni juaj i ri tani është i verifikuar. Ka hyrje te mesazhet tuaj të fshehtëzuar dhe përdoruesit e tjerë do ta shohin si të besuar.
verification_conclusion_warning Untrusted sign in Hyrje jo e besuar
verification_emoji_notice Compare the unique emoji, ensuring they appear in the same order. Krahasoni emoji-n unik, duke u siguruar se shfaqen në të njëjtën radhë.
verification_green_shield Look for the green shield to ensure a user is trusted. Trust all users in a room to ensure the room is secure. Shihni për mburojën e gjelbër, për t’u siguruar se një përdorues është i besuar. Besoni krejt përdoruesit në një dhomë për të garantuar që dhoma është e sigurt.
verification_no_scan_emoji_title Verify by comparing emojis Verifikoje duke krahasuar emojis
verification_open_other_to_verify Use an existing session to verify this one, granting it access to encrypted messages. Përdorni një sesion ekzistues që të verifikoni këtë këtu, duke i akorduar hyrje te mesazhe të fshehtëzuar.
verification_profile_device_new_signing %1$s (%2$s) signed in using a new session: %1$s (%2$s) bëri hyrjen duke përdorur një sesion të ri:
verification_profile_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labelled with warnings. Alternatively, you can manually verify it. Deri sa ky përdorues ta besojë këtë sesion, mesazhet te dhe prej tij etiketohen me sinjalizime. Ndryshe, mund ta verifikoni dorazi.
verification_profile_device_verified_because This session is trusted for secure messaging because %1$s (%2$s) verified it: Ky sesion është i besuar për shkëmbim të sigurt të mesazheve, ngaqë e verifikoi %1$s (%2$s):
verification_profile_verified Verified I verifikuar
verification_profile_verify Verify Verifikoje
verification_profile_warning Warning Kujdes
verification_request Verification Request Kërkesë Verifikimi
verification_request_alert_description For extra security, verify %s by checking a one-time code on both your devices.

For maximum security, do this in person.
Për siguri ekstra, verifikojeni %s duke parë kontrolluar në të dy pajisjet tuaja një kod njëpërdorimsh.

Për sigurinë maksimale, bëjeni këtë ju vetë.
verification_request_notice To be secure, verify %s by checking a one-time code. Për të qenë i sigurt, verifikoni %s duke kontrolluar një kod njëpërdorimsh.
verification_request_other_accepted %s accepted %s u pranua
verification_request_other_cancelled %s cancelled %s u anulua

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Albanian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
verification_emoji_notice
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-sq/strings.xml, string 1537