The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

show_info_area_only_errors
English
Only for errors
18/150
Key English Portuguese (Brazil) State
resource_limit_soft_default This homeserver has exceeded one of its resource limits so <b>some users will not be able to log in</b>. Este homeserver excedeu um dos seus limites de recursos, portanto <b>alguns usuários não conseguirão fazer login</b>.
resource_limit_hard_default This homeserver has exceeded one of its resource limits. Este homeserver excedeu um de seus limites de recursos.
resource_limit_soft_mau This homeserver has hit its Monthly Active User limit so <b>some users will not be able to log in</b>. Este homeserver atingiu o seu limite mensal de usuários ativos, portanto <b>alguns usuários não conseguirão fazer login</b>.
resource_limit_hard_mau This homeserver has hit its Monthly Active User limit. Este homeserver atingiu o seu limite mensal de usuários ativos.
resource_limit_soft_contact Please %s to get this limit increased. Por favor, %s para que este limite seja aumentado.
resource_limit_hard_contact Please %s to continue using this service. Por favor, %s para seguir usando este serviço.
settings_lazy_loading_title Lazy load rooms members Carregamento Lazy dos membros das salas
settings_lazy_loading_description Increase performance by only loading room members on first view. Aumente o desempenho apenas carregando os membros da sala na primeira exibição.
error_lazy_loading_not_supported_by_home_server Your homeserver does not support lazy loading of room members yet. Try later. Seu homeserver não suporta o carregamento Lazy de membros da sala ainda. Tente depois.
unknown_error Sorry, an error occurred Desculpe, ocorreu um erro
merged_events_expand expand expandir
merged_events_collapse collapse colapsar
settings_info_area_show Show the info area Mostrar a área de informações
show_info_area_always Always Sempre
show_info_area_messages_and_errors For messages and errors Para mensagens e erros
show_info_area_only_errors Only for errors Somente para erros
generic_label %1$s: %1$s:
generic_label_and_value %1$s: %2$s %1$s: %2$s
plus_x +%d +%d
x_plus %d+ %d+
no_valid_google_play_services_apk No valid Google Play Services APK found. Notifications may not work properly. Nenhum APK do Google Play Services válido foi encontrado. Notificações podem não funcionar corretamente.
store_title Riot.im - Communicate, your way Riot.im - Comunique-se do seu jeito
store_whats_new We’re always making changes and improvements to Riot.im. The complete changelog can be found here: %1$s. To make sure you don’t miss a thing, just keep your updates turned on. Estamos sempre fazendo alterações e melhorias no Riot.im. O changelog completo pode ser encontrado aqui: %1$s. Para garantir que você não perca nada, mantenha suas atualizações ativadas.
store_short_description A universal secure chat app entirely under your control. Um aplicativo de bate-papo universal seguro totalmente sob seu controle.
store_full_description A chat app, under your control and entirely flexible. Riot lets you communicate the way you want. Made for [matrix] - the standard for open, decentralised communication.

Get a free matrix.org account, get your own server at https://modular.im, or use another Matrix server.

Why choose Riot.im?

• COMPLETE COMMUNICATION: Build rooms around your teams, your friends, your community - however you like! Chat, share files, add widgets and make voice and video calls - all free of charge.

• POWERFUL INTEGRATIONS: Use Riot.im with the tools you know and love. With Riot.im you can even chat with users and groups on other chat apps.

• PRIVATE AND SECURE: Keep your conversations secret. State of the art end-to-end encryption ensures that private communication stays private.

• OPEN, NOT CLOSED: Open source, and built on Matrix. Own your own data by hosting your own server, or selecting one you trust.

• EVERYWHERE YOU ARE: Stay in touch wherever you are with fully synchronised message history across all your devices and online at https://riot.im.
Um aplicativo de bate-papo, sob seu controle e totalmente flexível. Riot permite que você se comunique do jeito que você quer. Desenvolvido para o [matrix] - o padrão para comunicação aberta e descentralizada.

Obtenha uma conta matrix.org grátis, obtenha seu próprio servidor em https://modular.im ou use outro servidor Matrix.

Por que escolher o Riot.im?

• COMUNICAÇÃO COMPLETA: Construa salas em torno de suas equipes, seus amigos, sua comunidade - como quiser! Converse, compartilhe arquivos, adicione widgets e faça chamadas de voz e vídeo - tudo de graça.

• INTEGRAÇÕES PODEROSAS: Use o Riot.im com as ferramentas que você conhece e ama. Com Riot.im você pode conversar com usuários e grupos em outros aplicativos de bate-papo.

• PRIVADO E SEGURO: Mantenha suas conversas em segredo. A criptografia de ponta a ponta do estado da arte garante que a comunicação privada permaneça privada.

• ABERTO, NÃO FECHADO: Código aberto e construído sobre o Matrix. Possua seus próprios dados hospedando seu próprio servidor ou selecionando um que você confia.

• EM TODOS OS LUGARES: Mantenha-se em contato onde quer que esteja com o histórico de mensagens totalmente sincronizado em todos os seus dispositivos e online em https://riot.im.
passphrase_create_passphrase Create passphrase Criar passphrase
passphrase_confirm_passphrase Confirm passphrase Confirme a 'passphrase'
passphrase_enter_passphrase Enter passphrase Entre com a 'passphrase'
passphrase_passphrase_does_not_match Passphrase doesn’t match Passphrases devem corresponder
passphrase_empty_error_message Please enter a passphrase
passphrase_passphrase_too_weak Passphrase is too weak
Key English Portuguese (Brazil) State
settings_troubleshoot_title Troubleshoot
settings_turn_screen_on Turn the screen on for 3 seconds Acender a tela por 3 segundos
settings_unignore_user Show all messages from %s?

Note that this action will restart the app and it may take some time.
Mostrar todas as mensagens de %s? Note que esta ação irá reiniciar o aplicativo e poderá tomar um certo tempo.
settings_user_interface User interface Interface de usuária(o)
settings_user_settings User settings Configurações de usuário
settings_version Version Versão
settings_vibrate_on_mention Vibrate when mentioning a user Vibrar ao mencionar um usuário
settings_when_rooms_are_upgraded When rooms are upgraded
settings_without_flair You are not currently a member of any communities. Você não faz parte de nenhuma comunidade atualmente.
share Share Compartilhar
share_confirm_room Do you want to send this attachment to %1$s?
share_without_verifying Share without verifying Compartilhar sem verificar
share_without_verifying_short_label Share
show_info_area_always Always Sempre
show_info_area_messages_and_errors For messages and errors Para mensagens e erros
show_info_area_only_errors Only for errors Somente para erros
signed_out_notice It can be due to various reasons:

• You’ve changed your password on another session.

• You have deleted this session from another session.

• The administrator of your server has invalidated your access for security reason.
signed_out_submit Sign in again
signed_out_title You’re signed out
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… Fazendo backup de chaves …
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages Eu não quero minhas mensagens criptografadas
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Backup de chave em andamento. Se você sair agora, perderá o acesso às suas mensagens criptografadas.
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. O Backup de chave seguro deve estar ativo em todos os seus dispositivos para evitar perder o acesso às suas mensagens criptografadas.
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now Você perderá suas mensagens criptografadas se sair agora
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Você perderá o acesso às suas mensagens criptografadas, a menos que faça o backup das suas chaves antes de sair.
skip Skip Pular
small Small Pequeno
soft_logout_clear_data_dialog_content Clear all data currently stored on this device?
Sign in again to access your account data and messages.
soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content You’ll lose access to secure messages unless you sign in to recover your encryption keys.
soft_logout_clear_data_dialog_submit Clear data
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
show_info_area_only_errors
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml, string 971