The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

room_settings_invalid_group_format_dialog_title
English
Invalid community ID
25/200
Key English Portuguese (Brazil) State
room_settings_banned_users_title Banned users Usuários banidos
room_settings_category_advanced_title Advanced Avançado
room_settings_room_internal_id This room’s internal ID ID interno desta sala
room_settings_addresses_pref_title Addresses Endereços
room_settings_labs_pref_title Labs Labs
room_settings_labs_warning_message These are experimental features that may break in unexpected ways. Use with caution. Estas são funcionalidades experimentais que podem quebrar de forma inesperada. Use com cautela.
room_settings_labs_end_to_end End-to-End Encryption Criptografia ponta-a-ponta
room_settings_labs_end_to_end_is_active End-to-End Encryption is active Criptografia ponta-a-ponta está ativa
room_settings_labs_end_to_end_warnings You need to logout to be able to enable the encryption. Você precisa desconectar para poder habilitar a criptografia.
room_settings_never_send_to_unverified_devices_title Encrypt to verified sessions only Criptografar apenas para dispositivos verificados
room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session. Nunca enviar mensagens criptografadas para dispositivos não verificados nesta sala a partir deste dispositivo.
room_settings_addresses_no_local_addresses This room has no local addresses Esta sala não tem endereços locais
room_settings_addresses_add_new_address New address (e.g #foo:matrix.org) Novo endereço (p.ex: #foo:matrix.org)
room_settings_no_flair This room is not showing flair for any communities Esta sala não está mostrando insígnias para nenhuma comunidade
room_settings_add_new_group New community ID (e.g +foo:matrix.org) Nova ID da comunidade (p.ex: +foo:matrix.org)
room_settings_invalid_group_format_dialog_title Invalid community ID ID de comunidade inválido
room_settings_invalid_group_format_dialog_body '%s' is not a valid community ID '%s' não é um ID de comunidade válido
room_settings_addresses_invalid_format_dialog_title Invalid alias format Formato inválido de alias
room_settings_addresses_invalid_format_dialog_body '%s' is not a valid format for an alias '%s' não é um formato válido para um alias
room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_msg You will have no main address specified for this room. Você não terá endereço principal especificado para esta sala.
room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_title Main address warnings Alertas do endereço principal
room_settings_set_main_address Set as Main Address Definir como Endereço Principal
room_settings_unset_main_address Unset as Main Address Retirar este endereço como principal
room_settings_copy_room_id Copy Room ID Copiar o ID desta sala
room_settings_copy_room_address Copy Room Address Copiar o endereço desta sala
room_settings_addresses_e2e_enabled Encryption is enabled in this room. Criptografia está habilitada nesta sala.
room_settings_addresses_e2e_disabled Encryption is disabled in this room. Criptografia está desabilitada nesta sala.
room_settings_addresses_e2e_encryption_warning Enable encryption
(warning: cannot be disabled again!)
Ativar criptografia
(atenção: não é possível desabilitar depois!)
directory_title Directory Diretório
settings_theme Theme Tema
failed_to_load_timeline_position %s was trying to load a specific point in this room’s timeline but was unable to find it. %s estava tentando carregar um ponto específico da linha do tempo desta sala, mas não conseguiu encontrá-lo.
Key English Portuguese (Brazil) State
room_settings_category_access_visibility_title Access and visibility Acesso e visibilidade
room_settings_category_advanced_title Advanced Avançado
room_settings_copy_room_address Copy Room Address Copiar o endereço desta sala
room_settings_copy_room_id Copy Room ID Copiar o ID desta sala
room_settings_de_prioritize De-prioritize Despriorizar
room_settings_direct_chat Direct Chat Conversa direta
room_settings_directory_visibility List this room in room directory Exibir esta sala no diretório público de salas
room_settings_enable_encryption Enable end-to-end encryption
room_settings_enable_encryption_dialog_content Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly.
room_settings_enable_encryption_dialog_submit Enable encryption
room_settings_enable_encryption_dialog_title Enable encryption?
room_settings_enable_encryption_warning Once enabled, encryption cannot be disabled.
room_settings_favourite Favourite Favoritar
room_settings_forget Forget Esquecer
room_settings_invalid_group_format_dialog_body '%s' is not a valid community ID '%s' não é um ID de comunidade válido
room_settings_invalid_group_format_dialog_title Invalid community ID ID de comunidade inválido
room_settings_labs_end_to_end End-to-End Encryption Criptografia ponta-a-ponta
room_settings_labs_end_to_end_is_active End-to-End Encryption is active Criptografia ponta-a-ponta está ativa
room_settings_labs_end_to_end_warnings You need to logout to be able to enable the encryption. Você precisa desconectar para poder habilitar a criptografia.
room_settings_labs_pref_title Labs Labs
room_settings_labs_warning_message These are experimental features that may break in unexpected ways. Use with caution. Estas são funcionalidades experimentais que podem quebrar de forma inesperada. Use com cautela.
room_settings_leave_conversation Leave Conversation Deixar a conversa
room_settings_mention_only Mentions only Apenas quando mencionado
room_settings_mute Mute Silenciar
room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session. Nunca enviar mensagens criptografadas para dispositivos não verificados nesta sala a partir deste dispositivo.
room_settings_never_send_to_unverified_devices_title Encrypt to verified sessions only Criptografar apenas para dispositivos verificados
room_settings_no_flair This room is not showing flair for any communities Esta sala não está mostrando insígnias para nenhuma comunidade
room_settings_read_history_entry_anyone Anyone Qualquer pessoa
room_settings_read_history_entry_members_only_invited Members only (since they were invited) Apenas integrantes (desde que foram convidados)
room_settings_read_history_entry_members_only_joined Members only (since they joined) Apenas integrantes (desde que entraram na sala)
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_settings_invalid_group_format_dialog_title
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml, string 737