The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

spoiler
English
Spoiler
0/100
Key English Portuguese State
content_reported_as_inappropriate_content This content was reported as inappropriate.

If you don't want to see any more content from this user, you can block him to hide his messages
permissions_rationale_msg_keys_backup_export Riot needs permission to save your E2E keys on disk.

Please allow access on the next pop-up to be able to export your keys manually.
no_network_indicator There is no network connection right now
message_ignore_user Block user
room_list_quick_actions_notifications_all_noisy All messages (noisy)
room_list_quick_actions_notifications_all All messages
room_list_quick_actions_notifications_mentions Mentions only
room_list_quick_actions_notifications_mute Mute
room_list_quick_actions_settings Settings
room_list_quick_actions_favorite_add Add to favorites
room_list_quick_actions_favorite_remove Remove from favorites
room_list_quick_actions_leave Leave the room
notice_member_no_changes %1$s made no changes
notice_member_no_changes_by_you You made no changes
command_description_spoiler Sends the given message as a spoiler
spoiler Spoiler
reaction_search_type_hint Type keywords to find a reaction.
no_ignored_users You are not ignoring any users
help_long_click_on_room_for_more_options Long click on a room to see more options
room_join_rules_public %1$s made the room public to whoever knows the link.
room_join_rules_public_by_you You made the room public to whoever knows the link.
room_join_rules_invite %1$s made the room invite only.
room_join_rules_invite_by_you You made the room invite only.
timeline_unread_messages Unread messages
login_splash_title Liberate your communication
login_splash_text1 Chat with people directly or in groups
login_splash_text2 Keep conversations private with encryption
login_splash_text3 Extend & customise your experience
login_splash_submit Get started
login_server_title Select a server
login_server_text Just like email, accounts have one home, although you can talk to anyone
Key English Portuguese State
soft_logout_clear_data_dialog_content Clear all data currently stored on this device?
Sign in again to access your account data and messages.
soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content You’ll lose access to secure messages unless you sign in to recover your encryption keys.
soft_logout_clear_data_dialog_submit Clear data
soft_logout_clear_data_dialog_title Clear data
soft_logout_clear_data_notice Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored on this device.

Clear it if you’re finished using this device, or want to sign in to another account.
soft_logout_clear_data_submit Clear all data
soft_logout_clear_data_title Clear personal data
soft_logout_signin_e2e_warning_notice Sign in to recover encryption keys stored exclusively on this device. You need them to read all of your secure messages on any device.
soft_logout_signin_notice Your homeserver (%1$s) admin has signed you out of your account %2$s (%3$s).
soft_logout_signin_password_hint Password
soft_logout_signin_submit Sign in
soft_logout_signin_title Sign in
soft_logout_sso_not_same_user_error The current session is for user %1$s and you provide credentials for user %2$s. This is not supported by RiotX.
Please first clear data, then sign in again on another account.
soft_logout_title You’re signed out
speak Speak Falar
spoiler Spoiler
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Se o administrador do servidor disse que isto era esperado, verifique se a impressão digital abaixo é a mesma que a impressão digital que ele lhe forneceu.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Isto pode significar que alguém está a intercetar as suas mensagens de forma maliciosa, ou então o seu telefone não confia no certificado fornecido pelo servidor remoto.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Não foi possível verificar a identidade do servidor remoto.
ssl_do_not_trust Do not trust Não confiar
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. O certificado mudou de um que era anteriormente confiável para um que não é confiável. O servidor pode ter renovado o seu certificado. Contacte o administrador do servidor para obter a impressão digital expectável.
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Impressão digital (%s):
ssl_logout_account Logout Sair
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Apenas aceite o certificado se o administrador do servidor publicou uma impressão digital que corresponde à impressão digital acima.
ssl_remain_offline Ignore Ignorar
ssl_trust Trust Confiar
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. O certificado mudou de um que era confiado pelo seu telefone. Isto é ALTAMENTE INVULGAR. Recomendamos que NÃO ACEITE este novo certificado.
start_new_chat Start New Chat Iniciar nova conversa
start_new_chat_prompt_msg Are you sure that you want to start a new chat with %s? Tem a certeza que pretende iniciar uma nova conversa com %s?
startup_notification_fdroid_battery_optim_button_grant Grant permission

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Portuguese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
spoiler
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-pt/strings.xml, string 1320