The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

room settings : access and visibility
room_settings_category_access_visibility_title
English
Access and visibility
9/210
Key English Korean State
settings_play_shutter_sound Play shutter sound 셔터 소리 재생하기
settings_flair Flair 재능
settings_without_flair You are not currently a member of any communities. 현재는 어떤 커뮤니티의 구성원이 아닙니다.
media_saving_period_3_days 3 days 3일
media_saving_period_1_week 1 week 1주
media_saving_period_1_month 1 month 1달
media_saving_period_forever Forever 영원히
room_settings_room_photo Room Photo 방 사진
room_settings_room_name Room Name 방 이름
room_settings_topic Topic 주제
room_settings_room_tag Room Tag 방 태그
room_settings_tag_pref_dialog_title Tagged as: 이것으로 태그됨:
room_settings_tag_pref_entry_favourite Favourite 즐겨찾기
room_settings_tag_pref_entry_low_priority Low priority 중요하지 않음
room_settings_tag_pref_entry_none None 없음
room_settings_category_access_visibility_title Access and visibility 접근성 및 가시성
room_settings_directory_visibility List this room in room directory 이 방을 방 목록에 놓기
room_settings_room_notifications_title Notifications 알림
room_settings_room_access_rules_pref_title Room Access 방 접근성
room_settings_room_read_history_rules_pref_title Room History Readability 방 기록 읽기 권한
room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title Who can read history? 누가 기록을 읽을 수 있나요?
room_settings_room_access_rules_pref_dialog_title Who can access this room? 누가 이 방에 접근할 수 있나요?
room_settings_read_history_entry_anyone Anyone 누구나
room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared Members only (since the point in time of selecting this option) (이 설정을 선택한 시점부터) 구성원만
room_settings_read_history_entry_members_only_invited Members only (since they were invited) (초대받은 시점부터) 구성원만
room_settings_read_history_entry_members_only_joined Members only (since they joined) (참가한 시점부터) 구성원만
room_settings_room_access_warning To link to a room it must have an address. 이 방에 링크를 타고 오려면 주소가 있어야 합니다.
room_settings_room_access_entry_only_invited Only people who have been invited 초대받은 사람들만
room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_apart_guest Anyone who knows the room’s link, apart from guests 방의 링크를 아는 누구나, 손님 제외
room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_including_guest Anyone who knows the room’s link, including guests 방의 링크를 아는 누구나, 손님 포함
room_settings_banned_users_title Banned users 출입 금지한 사용자
Key English Korean State
room_settings_add_homescreen_shortcut Add Homescreen Shortcut 홈 화면에 단축 아이콘 추가
room_settings_add_new_group New community ID (e.g +foo:matrix.org) 새 커뮤니니 ID (예: +foo:matrix.org)
room_settings_addresses_add_new_address New address (e.g #foo:matrix.org) 새 주소 (예: #foo:matrix.org)
room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_msg You will have no main address specified for this room. 이 방에 지정된 메인 주소가 없습니다.
room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_title Main address warnings 메인 주소 경고
room_settings_addresses_e2e_disabled Encryption is disabled in this room. 이 방에서 암호화가 꺼졌습니다.
room_settings_addresses_e2e_enabled Encryption is enabled in this room. 이 방에서 암호화가 켜졌습니다.
room_settings_addresses_e2e_encryption_warning Enable encryption
(warning: cannot be disabled again!)
암호화 활성화
(경고: 다시 비활성화할 수 없음!)
room_settings_addresses_invalid_format_dialog_body '%s' is not a valid format for an alias '%s'은(는) 별칭에 올바르지 않은 형식입니다
room_settings_addresses_invalid_format_dialog_title Invalid alias format 올바르지 않은 별칭 형식
room_settings_addresses_no_local_addresses This room has no local addresses 이 방은 로컬 주소가 없습니다
room_settings_addresses_pref_title Addresses 주소
room_settings_all_messages All messages 모든 메시지
room_settings_all_messages_noisy All messages (noisy) 모든 메시지 (소리)
room_settings_banned_users_title Banned users 출입 금지한 사용자
room_settings_category_access_visibility_title Access and visibility 접근성 및 가시성
room_settings_category_advanced_title Advanced 고급
room_settings_copy_room_address Copy Room Address 방 주소 복사
room_settings_copy_room_id Copy Room ID 방 ID 복사
room_settings_de_prioritize De-prioritize 중요하지 않음
room_settings_direct_chat Direct Chat 다이렉트 대화
room_settings_directory_visibility List this room in room directory 이 방을 방 목록에 놓기
room_settings_enable_encryption Enable end-to-end encryption
room_settings_enable_encryption_dialog_content Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly.
room_settings_enable_encryption_dialog_submit Enable encryption
room_settings_enable_encryption_dialog_title Enable encryption?
room_settings_enable_encryption_warning Once enabled, encryption cannot be disabled.
room_settings_favourite Favourite 즐겨찾기
room_settings_forget Forget 잊기
room_settings_invalid_group_format_dialog_body '%s' is not a valid community ID '%s'은(는) 올바르지 않은 커뮤니티 ID입니다
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Korean
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_settings_category_access_visibility_title
Source string comment
room settings : access and visibility
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-ko/strings.xml, string 707