The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

crosssigning_other_user_not_trust
English
Other users may not trust it
0/280
Key English Korean State
verification_conclusion_ok_self_notice Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted.
encryption_information_cross_signing_state Cross-Signing
encryption_information_dg_xsigning_complete Cross-Signing is enabled
Private Keys on device.
encryption_information_dg_xsigning_trusted Cross-Signing is enabled
Keys are trusted.
Private keys are not known
encryption_information_dg_xsigning_not_trusted Cross-Signing is enabled.
Keys are not trusted
encryption_information_dg_xsigning_disabled Cross-Signing is not enabled
settings_active_sessions_list Active Sessions
settings_active_sessions_show_all Show All Sessions
settings_active_sessions_manage Manage Sessions
settings_active_sessions_signout_device Sign out of this session
settings_failed_to_get_crypto_device_info No cryptographic information available
settings_active_sessions_verified_device_desc This session is trusted for secure messaging because you verified it:
settings_active_sessions_unverified_device_desc Verify this session to mark it as trusted & grant it access to encrypted messages. If you didn’t sign in to this session your account may be compromised:
settings_active_sessions_count %d active session
crosssigning_verify_this_session Verify this login
crosssigning_other_user_not_trust Other users may not trust it
complete_security Complete Security
verification_open_other_to_verify Use an existing session to verify this one, granting it access to encrypted messages.
verification_profile_verify Verify
verification_profile_verified Verified
verification_profile_warning Warning
room_member_profile_failed_to_get_devices Failed to get sessions
room_member_profile_sessions_section_title Sessions
trusted Trusted
not_trusted Not Trusted
verification_profile_device_verified_because This session is trusted for secure messaging because %1$s (%2$s) verified it:
verification_profile_device_new_signing %1$s (%2$s) signed in using a new session:
verification_profile_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labelled with warnings. Alternatively, you can manually verify it.
initialize_cross_signing Initialize CrossSigning
reset_cross_signing Reset Keys
a11y_qr_code_for_verification QR code
Key English Korean State
create Create 만들기
create_account Create Account 계정 만들기
create_community Create Community 커뮤니티 만들기
create_new_room Create New Room 새 방 만들기
create_room_action_create CREATE 만들기
create_room_directory_description Publish this room in the room directory 이 방을 방 목록에 게시
create_room_directory_title Room Directory 방 목록
create_room_dm_failure We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again.
create_room_encryption_description Once enabled, encryption cannot be disabled.
create_room_encryption_title Enable encryption
create_room_name_hint Room name 방 이름
create_room_public_description Anyone will be able to join this room 누구나 이 방에 참가할 수 있습니다
create_room_public_title Public 공공
create_room_title New Room 새 방
creating_direct_room Creating room… 방 만드는 중…
crosssigning_other_user_not_trust Other users may not trust it
cross_signing_verify_by_emoji Interactively Verify by Emoji
cross_signing_verify_by_text Manually Verify by Text
crosssigning_verify_session Verify login
crosssigning_verify_this_session Verify this login
dark_theme Dark Theme 어두운 테마
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
이것으로 계정은 영구적으로 사용할 수 없게 됩니다. 로그인할 수 없고 누구도 같은 사용자 ID로 다시 등록할 수 없게 됩니다. 이 계정으로 참가한 모든 방에서 떠나게 되고, ID 서버의 계정 세부 사항도 삭제됩니다. <b>이 행동은 돌이킬 수 없습니다</b>.

계정을 비활성화해도 <b>기본적으로 보낸 메시지를 잊지 않습니다</b>. 메시지를 잊기를 원한다면, 아래 상자를 선택하세요.

Matrix의 메시지 가시성은 이메일과 유사합니다. 우리가 메시지를 잊는 것은 보낸 메시지가 모든 새 사용자 혹은 등록하지 않은 사용자와 공유하지 않는다는 것입니다, 하지만 이 메시지에 접근한 등록된 사용자는 이 사본으로 여전히 접근할 수 있을 것입니다.
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) 내 계정을 비활성화하면 내가 보낸 모든 메시지는 잊어주세요 (경고: 이것은 미래 사용자가 불완전한 대화를 읽게 됩니다)
deactivate_account_prompt_password To continue, please enter your password: 계속하려면, 비밀번호를 입력하세요:
deactivate_account_submit Deactivate Account 계정 비활성화
deactivate_account_title Deactivate Account 계정 비활성화
decline Decline 끊기
delete Delete 삭제
delete_event_dialog_content Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.
delete_event_dialog_reason_checkbox Include a reason

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Korean
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
crosssigning_other_user_not_trust
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-ko/strings.xml, string 1555