The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

delete_event_dialog_reason_checkbox
English
Include a reason
0/160
Key English Korean State
poll_info_final %d vote - Final results
poll_item_selected_aria Selected Option
command_description_poll Creates a simple poll
verification_cannot_access_other_session Use a Recovery Passphrase or Key
verification_use_passphrase If you can’t access an existing session
new_signin New Sign In
enter_secret_storage_invalid Cannot find secrets in storage
enter_secret_storage_passphrase Enter secret storage passphrase
enter_secret_storage_passphrase_warning Warning:
enter_secret_storage_passphrase_warning_text You should only access secret storage from a trusted device
message_action_item_redact Remove…
share_confirm_room Do you want to send this attachment to %1$s?
send_images_with_original_size Send image with the original size
delete_event_dialog_title Confirm Removal
delete_event_dialog_content Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.
delete_event_dialog_reason_checkbox Include a reason
delete_event_dialog_reason_hint Reason for redacting
event_redacted_by_user_reason_with_reason Event deleted by user, reason: %1$s
event_redacted_by_admin_reason_with_reason Event moderated by room admin, reason: %1$s
keys_backup_restore_success_title_already_up_to_date Keys are already up to date!
login_mobile_device_riotx RiotX Android
settings_key_requests Key Requests
e2e_use_keybackup Unlock encrypted messages history
refresh Refresh
new_session New login. Was this you?
new_session_review Tap to review & verify
verify_new_session_notice Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages.
verify_new_session_was_not_me This wasn’t me
verify_new_session_compromized Your account may be compromised
verify_cancel_self_verification_from_untrusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on this device, and other users won’t trust it
verify_cancel_self_verification_from_trusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on your new device, and other users won’t trust it
Key English Korean State
creating_direct_room Creating room… 방 만드는 중…
crosssigning_other_user_not_trust Other users may not trust it
cross_signing_verify_by_emoji Interactively Verify by Emoji
cross_signing_verify_by_text Manually Verify by Text
crosssigning_verify_session Verify login
crosssigning_verify_this_session Verify this login
dark_theme Dark Theme 어두운 테마
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
이것으로 계정은 영구적으로 사용할 수 없게 됩니다. 로그인할 수 없고 누구도 같은 사용자 ID로 다시 등록할 수 없게 됩니다. 이 계정으로 참가한 모든 방에서 떠나게 되고, ID 서버의 계정 세부 사항도 삭제됩니다. <b>이 행동은 돌이킬 수 없습니다</b>.

계정을 비활성화해도 <b>기본적으로 보낸 메시지를 잊지 않습니다</b>. 메시지를 잊기를 원한다면, 아래 상자를 선택하세요.

Matrix의 메시지 가시성은 이메일과 유사합니다. 우리가 메시지를 잊는 것은 보낸 메시지가 모든 새 사용자 혹은 등록하지 않은 사용자와 공유하지 않는다는 것입니다, 하지만 이 메시지에 접근한 등록된 사용자는 이 사본으로 여전히 접근할 수 있을 것입니다.
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) 내 계정을 비활성화하면 내가 보낸 모든 메시지는 잊어주세요 (경고: 이것은 미래 사용자가 불완전한 대화를 읽게 됩니다)
deactivate_account_prompt_password To continue, please enter your password: 계속하려면, 비밀번호를 입력하세요:
deactivate_account_submit Deactivate Account 계정 비활성화
deactivate_account_title Deactivate Account 계정 비활성화
decline Decline 끊기
delete Delete 삭제
delete_event_dialog_content Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.
delete_event_dialog_reason_checkbox Include a reason
delete_event_dialog_reason_hint Reason for redacting
delete_event_dialog_title Confirm Removal
device_information Session information 기기 정보
device_name_warning A session's public name is visible to people you communicate with 기기의 공개 이름은 대화하는 사람들에게 보여집니다
devices_current_device Current session
devices_delete_dialog_text This operation requires additional authentication.
To continue, please enter your password.
이 작업은 추가 인증이 필요합니다.
계속하려면, 비밀번호를 입력하세요.
devices_delete_dialog_title Authentication 인증
devices_delete_pswd Password: 비밀번호:
devices_delete_submit_button_label Submit 제출하기
devices_details_device_name Update Public Name 공개 이름 업데이트
devices_details_dialog_title Session information 기기 정보
devices_details_id_title ID ID
devices_details_last_seen_format %1$s @ %2$s %1$s @ %2$s
devices_details_last_seen_title Last seen 마지막으로 본 순간

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Korean
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
delete_event_dialog_reason_checkbox
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-ko/strings.xml, string 1594