The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

device_name_warning
English
A session's public name is visible to people you communicate with
74/650
Key English Italian State
room_settings_addresses_e2e_encryption_warning Enable encryption
(warning: cannot be disabled again!)
Abilita crittografia
(attenzione: non può più essere disabilitata!)
directory_title Directory Elenco
settings_theme Theme Tema
failed_to_load_timeline_position %s was trying to load a specific point in this room’s timeline but was unable to find it. %s stava cercando di caricare un punto specifico tra i messaggi passati di questa stanza, ma non l'ha trovato.
encryption_information_title End-to-end encryption information Informazioni sulla crittografia E2E
encryption_information_device_info Event information Informazioni sull'evento
encryption_information_user_id User id ID utente
encryption_information_curve25519_identity_key Curve25519 identity key Chiave identità Curve25519
encryption_information_claimed_ed25519_fingerprint_key Claimed Ed25519 fingerprint key Richiesta chiave per l'impronta digitale Ed25519
encryption_information_algorithm Algorithm Algoritmo
encryption_information_session_id Session ID ID sessione
encryption_information_decryption_error Decryption error Errore di decriptazione
encryption_information_sender_device_information Sender session information Informazioni sessione del mittente
encryption_information_device_name Public name Nome pubblico
encryption_information_device_name_with_warning Public name (visible to people you communicate with) Nome pubblico (visibile alle persone con cui comunichi)
device_name_warning A session's public name is visible to people you communicate with Il nome pubblico di una sessione è visibile alle persone con cui comunichi
encryption_information_name Public name Nome pubblico
encryption_information_device_id ID ID
encryption_information_device_key Session key Chiave sessione
encryption_information_verification Verification Verifica
encryption_information_ed25519_fingerprint Ed25519 fingerprint Impronta digitale Ed25519
encryption_export_e2e_room_keys Export E2E room keys Esporta le chiavi di crittografia delle stanze
encryption_export_room_keys Export room keys Esporta le chiavi delle stanze
encryption_export_room_keys_summary Export the keys to a local file Esporta le chiavi in un file locale
encryption_export_export Export Esporta
encryption_export_notice Please create a passphrase to encrypt the exported keys. You will need to enter the same passphrase to be able to import the keys. Crea una password per mettere al sicuro le chiavi esportate. La stessa password dovrà essere usata per poter importare le chiavi.
encryption_export_saved_as The E2E room keys have been saved to '%s'.

Warning: this file may be deleted if the application is uninstalled.
Le chiavi di crittografia della stanza sono state salvate su '%s'.

Attenzione: se si disinstalla quest'applicazione il file, viene eliminato.
encryption_message_recovery Encrypted Messages Recovery Ripristino dei messaggi cifrati
encryption_settings_manage_message_recovery_summary Manage Key Backup Gestisci il Backup delle chiavi
encryption_import_e2e_room_keys Import E2E room keys Importa le chiavi di crittografia della stanza
encryption_import_room_keys Import room keys Importa le chiavi della stanza
Key English Italian State
crosssigning_verify_session Verify login Verifica accesso
crosssigning_verify_this_session Verify this login Verifica questo accesso
dark_theme Dark Theme Tema Scuro
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Ciò renderà il tuo account inutilizzabile per l'eternità. Non potrai più accederci e nessuno potrà ri-registrare lo stesso ID utente. Il tuo account uscirà da tutte le stanze in cui si trova attualmente e di dettagli del tuo account saranno rimossi dall'Identity Server. <b>Questa azione è irreversibile</b>.

Disattivare il tuo account <b>non eliminerà i messaggi che hai inviato</b>. Se vuoi che i tuoi messaggi siano dimenticati seleziona la casella qua sotto.

La visibilità dei messaggi in Matrix è simile alle email. Questo vuol dire che se chiedi di "dimenticare i tuoi messaggi", quelli che hai inviato finora non verranno mai più condivisi con alcun nuovo utente, ma gli utenti che hanno già avuto accesso ai tuoi messaggi continueranno a potervi accedere.
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) Per favore dimenticate tutti i messaggi che ho inviato fino al momento della disattivazione del mio account (Attenzione: in questo modo i nuovi utenti potrebbero vedere delle conversazioni incomplete)
deactivate_account_prompt_password To continue, please enter your password: Per continuare, inserisci la tua password:
deactivate_account_submit Deactivate Account Disattiva l'account
deactivate_account_title Deactivate Account Disattiva l'account
decline Decline Rifiuta
delete Delete Elimina
delete_event_dialog_content Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change. Sei sicuro di volere rimuovere (eliminare) questo evento? Nota che se elimini il nome della stanza o cambi l'argomento, ciò potrebbe annullare la modifica.
delete_event_dialog_reason_checkbox Include a reason Includi un motivo
delete_event_dialog_reason_hint Reason for redacting Motivo della revisione
delete_event_dialog_title Confirm Removal Conferma rimozione
device_information Session information Informazioni sulla sessione
device_name_warning A session's public name is visible to people you communicate with Il nome pubblico di una sessione è visibile alle persone con cui comunichi
devices_current_device Current session Sessione attuale
devices_delete_dialog_text This operation requires additional authentication.
To continue, please enter your password.
Questa operazione richiede un'autenticazione aggiuntiva.
Per proseguire, inserisci la tua password.
devices_delete_dialog_title Authentication Autenticazione
devices_delete_pswd Password: Password:
devices_delete_submit_button_label Submit Invia
devices_details_device_name Update Public Name Aggiorna il nome pubblico
devices_details_dialog_title Session information Informazioni sulla sessione
devices_details_id_title ID ID
devices_details_last_seen_format %1$s @ %2$s %1$s @ %2$s
devices_details_last_seen_title Last seen Ultimo accesso
devices_details_name_title Public Name Nome pubblico
devices_other_devices Other sessions Altre sessioni
dialog_title_confirmation Confirmation Conferma
dialog_title_error Error Errore
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Italian
display name nome [Deprecated] Riot Android

Source information

Key
device_name_warning
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-it/strings.xml, string 764